债务重组绩效外文文献翻译
问:急求2篇关于债务重组相关会计问题研究的外文
- 答:外文文献有,翻译没有,翻译得靠你自己了,希望能满足你的需要,能帮到你,如果需要直接百度Hi中留言同时贴出问题的链接地址和邮箱地址即可,或者告知其他安全可靠方式提供,多多给点悬赏分吧,急用的话请多选赏点分吧,这样更多的知友才会及时帮到你,我找到也是很花时间的
如果需要直接百度Hi中留言同时贴出问题的链接地址和邮箱地址即可,或者告知其他安全可靠方式提供
近期好像百度Hi无提示信息
留下邮箱地址如dgfgafd的126\q邮箱
一六*零****八二*二QQ邮箱
问:哪有债务重组有关论文的外文文献?
- 答:免费外文文献,推荐到OA图书馆查找。
输入相应的英语关键词即可。
问:急求英语大神帮我翻译一下英语摘要不能谷歌翻译的学校不通过
- 答:急求英语大神帮我翻译一下英语摘要不能谷歌翻译的学校不通过
The school that urgently asks English great god to help me translate English abstract cannot Google translation not to pass
问:帮忙翻译一下啊(中文翻译英文)
- 答:You
cheat
me
and
hurt
me,
you
made
me
heartbroken.
我觉得用heartbroken更贴切 - 答:You
cheat
me,hurt
me,and
i
felt
my
heart
sad
a
little - 答:lied
to
me,
hurt
me,
my
heart
is
hurting.
问:急急急!!!麻烦高手把这段中文翻译成英文(在线)等
- 答:喊~~上面全是机翻的~~
要获得满意的翻译,我建议你把这段文分成10份,每份出30分,就会有很多人帮你人工译的。这是我个人的经验,因为我发现那些一大段的文章,比较不受欢迎。分给再高也没用。大家都比较懒得去人工译,所以通常得到的全都是机器译的。万一最后来个投票。。。功夫就白费了。。。这只是我的些建议,希望对你有帮助。
你也许还不知道,你给5分翻译那么一大篇,得到的绝对都是些机译专家的回答哦。。
本文来源: https://www.lw72.cn/article/3248d6bfc4aa22de334d534b.html