一、红楼梦 百年金粉醉红楼 漫谈《红楼梦》与红学(论文文献综述)
长安[1](2020)在《四度转身》文中研究指明二〇二〇年似乎是环球宅家之年,地球人体会着孤独、孤寂乃至孤绝。沧海月明珠有泪,蚌病成珠,今年也应该是文字丰收之年。网上网下浩浩荡荡的文字队伍中,会不会有《封锁》《烬余录》《倾城之恋》还魂再来?上半年的文学课就讲张爱玲,原计划文本加影像,边看边讲,让课堂有声有色。哪知呼喇喇像给施了魔咒,教室幻化成虚拟空间,学生都藏在电脑那端,云深不知处,剩我一人对着屏幕自说自话。永远的张爱玲,百年诞辰,当令逢时。虽已有些审美疲劳,还是给这百年祭奠敲敲边鼓吧,窥一窥张爱玲在中英文间的四度转身。
黄金龙[2](2020)在《崑曲曲牌源流研究》文中研究指明“崑曲曲牌源流研究”课题的展开,是基於目前对崑曲曲牌源流演变中存在的问题,所做的系统回顾和整理研究,是对戏剧本体的深入探索和考证。曲牌研究是曲学研究的重要组成部分,涉及到对南北曲曲谱的整理与研究、对自上古时期到近代相关音乐文学文献的整理与研究、对各体音乐文学体裁文学的整理与研究等等,进而从整个中国“音乐文学“和“腔词关系”的宏观与微观视域考察崑曲曲牌的演进逻辑。本课题以通代研究角度切入,具体考察各代音乐文学与崑曲曲牌之间的源流互渗情况。第一章为“唐前古曲曲牌与崑曲曲牌之关系”。本课题对於崑曲曲牌源流的考察不仅仅把曲牌产生和发展限定为唐以後,而是力图在“前曲学时代”勾勒出一个曲牌音乐的酝酿和准备阶段,探索《诗经》、乐府等音乐文学在格律和音乐形式方面,对曲牌的产生所起到的重要推动作用,这也初步奠定了曲牌的文学和音乐基础。第二章为“大曲与崑曲曲牌关系论”。该章以大曲为主要考察对象,具体整理大曲源出崑曲曲牌的大致数量和基本演进方式,从而认为大曲的音乐管理方式和音乐体式,为崑曲曲牌提供了规范性和变异性的基本理念,同时也为崑曲曲牌的音乐文学来源提供了雅俗两方面的积累和雅俗融合的基本理念。第三章为“词牌与崑曲关系论”。作为崑曲曲牌的重要来源,该章主要考察“词曲递变”的文学逻辑和音乐逻辑,从而得见词与曲在宫调和格律的转化上,均有不同;其次,词法为度曲之法提供了丰富的经验和基础,为崑曲曲牌提供了丰富的文学和音乐素材。第四章为“北曲崑化论”。北曲和南曲始终存在着诸多文学与音乐特质上的差异,这种差异在宋元明清以来,以交通和地域转移流变,在东西南北之间进行了多次深入的学习、交流和渗透,构成了南北曲共同发展和共同繁荣的文化景观。该章也在意图证明南北曲的交流互渗,是南北曲自我曲学规范建立的基础。第五章为“南戏曲牌与崑曲曲牌关系论”。本章以南戏与崑曲内部声腔的转化入手,探讨南戏与崑曲的源流问题。南戏为崑曲初步奠定了“腔格理论”和“曲牌声情论”,课题通过对南曲谱谱系的重新梳理和反思,确立了南戏和崑曲在音乐和文学倾向的雅俗倾向和曲律转变,这也进一步揭示了崑曲曲牌风格的独立发展与演变过程。第六章为“崑曲曲牌中的民间俗曲”。该章是基於曲牌源流多样性所作出的考察,具体从民间音乐、宗教音乐、边地音乐、琴曲、琴歌等角度,来全面考察崑曲与其他音乐品类之间的交流互渗状况。总体来说,本课题通过对崑曲曲牌源流的梳理可以看到:曲牌是曲牌体戏曲的重要特质,曲牌提供了戏曲的“诗、乐、演”的重要维度,具有重要的规约性和适应性。本课题对崑曲曲牌源流的考察,不仅仅是对崑曲曲牌的演唱和理论的揭櫫和指导,更重要的是力图发掘曲牌这一具体音乐形式其背後所蕴含的音乐演变逻辑,曲牌是整个中国音乐文学发展的一个缩影,充分展现了中国戏曲的独特魅力。
张树颖[3](2019)在《清代《红楼梦》传奇剧本的叙事研究》文中研究表明嘉道以降,《红楼梦》是此时期传奇创作中的重要题材。《红楼梦》传奇虽然改编小说,但从传奇文本对应小说文本来看,不仅有内容上的改编,而究其内容背后的“言旨”来看,也有很大的区别。本文用叙事学的方法对比《红楼梦》传奇对小说内容、言旨的改编,并究其改编的内在缘由。传奇在内容与言旨上的新变,不仅因为两者的文体不同,也与作家所处的时代,其创作目的密切相关。全文一共分为五个部分:第一部分明晰研究对象、梳理研究现状以及说明本文的研究方法。第二部分讨论改编传奇中的叙述要素。分别是:叙述方位、叙事时间、叙述层次。三个叙述要素在改编传奇与小说中呈现出巨大差异,笔者将改编之后的差异一一呈现,并通过分析,探究不同文体与作家在处理这些要素时侧重的不同方面。第三部分从故事要素进行分析,故事要素包括情节和人物两个方面。笔者参照了改编理论对情节改编的研究方法,将其按照“度”的方式进行划分;人物对比方面,首先从“角色”进行讨论,这是戏曲与小说一个很大的区别,因为戏曲中不需作者的渲染,角色本身就已经赋予了人物类型化、褒贬性的非黑即白的形象特色。其次,从几类人物在不同传奇文本中的呈现,可以看出传奇作者对人物的不同评价态度与角色定位。第四部分讨论《红楼梦》中三个隐形叙事线索:梦、玉与镜、花园,在传奇中的叙事作用。因为文体、“言旨”不同,所以它们在小说与传奇中承担不同的功能与作用。第五部分探究的重点是叙事中的“情与理”。众所周知,《红楼梦》是一部反对程朱理学的小说。只有回到康熙时期的程朱理学语境下,我们才更能意识到曹雪芹思想的伟大。但嘉道时期曲家们的生活与思想都是在程朱理学的背景下展开,于是在传奇中体现出一种“崇尚自由”与不自觉地“服理”的矛盾。《长生殿》与《桃花扇》为传奇另辟一条悲剧式但依旧为大团圆结局的新道路,《红楼梦》改编传奇虽然再现小说结尾中展现的“白茫茫一片真干净”的结局,却总也逃不出一种另类的悲剧式大团圆结尾,这种另类的大团圆即是从汤显祖的“二梦”就已经形成,南洪北孔将其推向新高度的——在“悟道”中的大团圆结局。
张利雪[4](2019)在《关于《红楼梦》中的器物用语的日语可译性与不可译性 ——以松枝茂夫与伊藤漱平的全译本为对象》文中研究指明近年来,中国的国际地位愈来愈高,品味中国的传统文化、阅读优秀文学作品的呼声在世界各地不断高涨,译者的翻译水准也备受重视。而且,译者的人数也在逐渐增多。《红楼梦》作为古典文学作品的代表,后世对其研究的内容也涉及多个领域。并且,作为该作品传入国外最早的国家,日本对《红楼梦》也有广泛的研究。其中,涌现一批着名的红学研究者。例如,松枝茂夫和伊藤漱平是重要的代表人物。此外,据笔者整理,该作品中出现了701个与器物相关的用语。器物不仅是中国古代传统文化的代表物,而且在一定程度上有其独特的称谓。这些词语在进行日译时会出现不可避免的翻译难题。另一方面,可译性与不可译性一直是翻译界关注的话题,本论文以可译性的界限、不可译性的解决方法等内容为重点进行了相关研究。本论文分为六章。第一章为本研究的绪论,主要概述了研究背景和目的、国内外研究现状、研究内容、方法和目标等。第二章对器物的定义、起源和清朝器物的特点、《红楼梦》中的器物用语的种类、以及器物用语与器物文化间的关系等做出了具体介绍。第三章以《红楼梦》的日译为视点,介绍了松枝茂夫与伊藤漱平二人的各自翻译成果与翻译方法,并就二者译文进行比较,对其异同点与翻译的缺陷性进行了分析。第四章对可译性的定义和内容、器物用语日译时的可译性表现以及可译性的范围、原则和翻译手段等进行了说明。第五章对不可译性的定义和原因、器物用语不可译的表现、解决方法等进行了探究。第六章作为本论文的结论,总结该研究的相关成果。
谢依伦(CHIA JEE LUEN)[5](2018)在《《红楼梦》在马来西亚和新加坡的传播与研究》文中研究说明本论文的研究范围从《红楼梦》被带入马来亚的可能性(1820年代)开始乃至2018年近两百年的时间。笔者通过文献记录,尝试呈现出《红楼梦》在某个时代如何传播,当时的传播主体是谁、传播了什么信息、其受众范围的大小,以及根据受众的反馈来探讨《红楼梦》传播的影响力。而后再对已出版的《红楼梦》相关文章与研究成果进行梳理和评述,为马新红学做一个概括性的基础介绍。最后,总结马新红学的特点及不足,参照世界红学的研究思路与方法,为未来马新的红学研究的拓展提些建议。论文共分四章。第一章重点探索《红楼梦》入境马新的时间与传播的可能性。清乾隆五十六年(1791)程甲本出版的时间,与槟榔屿(1786)、马六甲(1795)、新加坡(1819)开埠的时间相去不远。马礼逊是西方最早提倡《红楼梦》的学者,他于1815年开始节译《红楼梦》,并在其编纂的《华英字典》大量引用了《红楼梦》的词句,认为初学中文读红楼梦甚好。郭实腊是西方第一篇《红楼梦》评论文章的作者。无独有偶,他们恰好是十九世纪初在马新最为活跃和着名的传教士。马礼逊和和米怜更于1818年在马六甲创建英华书院,内置的中文图书馆至1923年,藏书已达3380册,其中中文藏书2850册。我们相信这是《红楼梦》入境最好的契机。马礼逊以其中文藏书编纂而成的《马礼逊手稿书目》出版于1824年,书内着录与《红楼梦》相关的着作有7种,着录译名为:Dream of the red chamber,他认为《红楼梦》是叙写一个北京贵族家庭的传记,他收藏的版本有东观阁嘉庆辛末重镌《新增批评红楼梦》、东观阁嘉庆戊寅重镌《新增批评绣像红楼梦》、后来失散的四卷本《红楼梦》三种,逍遥子《后红楼梦》、陈少海《红楼复梦》、海圃主人《续红楼梦》续书三种,还有小说原着改编的戏曲脚本《红楼梦散套》一种。1881年始,领事官左秉隆、黄遵宪在马新开荒,办教育,弘扬中华文化的努力为华人社会培育了许多文人,让《红楼梦》有了传播的土壤。邱炜萲《红楼梦分咏绝句》初刻出版于光绪二十四年(1898年),标志着马新《红楼梦》研究的开始。第二章主要探讨《红楼梦》文本在马来西亚和新加坡的传播历程。通过文学思潮、教育制度、书业经济、红楼梦藏书的分布等角度去梳理《红楼梦》文本在马新流传的情况以及不同时代传播情况的变化。这样以传播学的要素勾勒出《红楼梦》在英属马来亚时期,马来西亚和新加坡独立前后,以及独立后至今的传播情况,产生的描述是具体且丰富的。二十世纪初期,受中国文坛及思潮直接的影响,构成了马新知识份子心中“《红楼梦》是最杰出的中国古典小说”的传统观念。《红楼梦》节选被编入华文教科书,影响了一代代的华人。中文报业和书业的发展,扩展了《红楼梦》的传播范围,拉近了与读者之间的距离。图书馆中的《红楼梦》藏书也让学生便于接触和阅读。日治时期(黑暗的三年零八个月)、英殖民政府反共的紧急法令、教育政策对中文教育的约束等,外来干预并没能永恒地阻断《红楼梦》与读者的联系。然而,1963年马来亚联合邦联同新加坡、沙巴及砂拉越组成了马来西亚。1965年新加坡共和国独立,合合分分,两国语言和教育政策的不同,导致影响到后来《红楼梦》在两地呈现不同面貌的传播形式。新加坡70年代独尊英语,其他语言为辅,大大削弱了国民在中国文学上的阅读能力。80-90年代,大部分马来西亚学生仍以阅读中文原着、听讲座来理解《红楼梦》,而新加坡学生能读懂中文版的相对较少,他们借助《红楼梦》英文译本,或更多以音乐、影视、戏曲来感受《红楼梦》。第三章探讨的是《红楼梦》视听文化传播历程,从影视传播、戏剧传播、音乐广播、艺术文化展览、美食文化、学术讲座等方面来探讨《红楼梦》演绎产品对大众产生的影响。可以说此类传播方式更为大众化,其影响范围之广和传播速度之快是《红楼梦》文本传播没法相比的,但其传播的内容受传播者的鉴赏水平和传播目的所影响,极大可能不符合原着原义。通过梳理从1928年就在马来亚开始播放的种种《红楼梦》影视,从报章广告的宣传、电影的内容简介、到影评和观众反应,尝试反映去当时传播的实况。同时也看到科技与时代的变化,电影从兴盛到没落直到逐渐电视机取代的过程。其他类型的传播也是以此模式叙述,从发现到最早的记录叙述到现代的情况,如:1926年3月20日牛车水岭南新剧团就邀请了新丁香耀到来演出《黛玉葬花》,至今新加坡已有属于自己的《红楼梦》戏曲:敦煌剧坊粤剧《红楼梦》、折子戏《幻觉离恨天》《王熙凤大闹宁国府》;双语话剧团体“演艺坊”有《雪剑鸳鸯》四幕剧;新加坡福建公会芗剧团有《情殇红楼》《宝玉哭灵》;新加坡琼剧团有《忆·红楼梦》,其他流传改编的还有歌舞剧、话剧等等。以视觉文化传播形式所产生的功效是巨大的,通过戏曲电影、音乐艺术、精致中式美食、极具中华特色的塑像手工艺品等物的吸引,使到新加坡大部分人民在丢弃华语的使用权之时,却依然能与中华传统文化紧密的联系在一起。然而这些现象实则来之不易,这是当地的艺术传播者与文史传播者积极地推动,用了大半辈子去维护改良所产生的成果。回顾历史,理解实况,更有助当代人去珍惜。第四章按年代梳理相关的《红楼梦》研究文章,并专题论述当时研究成果较为显着的红学专家,以及他的研究所带来的影响。至于报章上零散或作者身份不可考的文章则穿插概述,以期能更为完整地呈现不同时代的《红楼梦》谈论热点。此章也重点论述马新大学中文系教育对《红楼梦》研究的贡献。《红楼梦》被纳入大学课程,开启了教学模式以后,系统性的《红楼梦》研究方才逐步成型。以马新各大专《红楼梦》课程导师的红学论文,与学生的学位论文作为研究对象,探讨他们的研究方向和《红楼梦》研究观点。最后一章结语总结了马新《红楼梦》现今的传播情况与《红楼梦》研究展望。进入了新媒体时代,《红楼梦》文本与视听文化产品可说唾手可得,各种版本、译本、研究论集、优秀课程视频、影视、戏曲、现代版舞台剧表演皆可轻易获得。但要怎么去感悟、读懂《红楼梦》仍需要有领路人。许多人通过仔细阅读《红楼梦》而得到属于自己的生活启示,进而获得成功的实例在本论文中多有陈述。因此,如何引导读者正确理解或研究《红楼梦》,通过读懂《红楼梦》得到自己人生所需才是首要任务。感谢前人辛勤付出,搜罗了不少材料。在这基础上,笔者也将自己目前所搜集到的资料加上,并按时间细细整理成表,记录一些重要资讯。其中有中文报章刊登过的文章(从1894年至今目前有917条)、英文报章(56条)、期刊(114篇)、学位论文(70本)、马新出版的《红楼梦》文本(包括改编22种)、译本(2种)、红学论集和专着(17种)、讲座研讨会(55条)、戏曲歌剧表演(59条)、影视上映记录(51条)、广播节目歌曲(37条)和音乐会(27场)。笔者将这些《红楼梦》以不同传播形式在马新留下的痕迹作为论文的附录,期待有更多同好者共同去填补、完善。
车兰兰[6](2018)在《黄人与中国近代文学的转型》文中研究指明黄人(1866—1913),是近代文学史上一位个性鲜明、思想崛奇、成果卓异的人物。在近代这一复杂的社会大环境中,黄人深受传统文化、吴地地域文化的浸染和西方文化的多重影响,前后思想发生了重要改变。他曾有志于仕途,然郁郁不得志;后执教东吴大学,潜心学术;入南社后欲以文革命,终理想破灭,因狂而殁。黄人是近代重要的作家、学者、社会活动家、教育家,多重身份兼跨数个领域,在文学创作、文学理论、小说着译、办刊结社、文献编纂、教育改革、民主革命等方面均有建树。然而与同时代的梁启超、吴梅、王国维等人相比,黄人并未获得相应的地位,其在文学史上的价值也有待于更为深入的挖掘。本论文着眼于对身处特殊的文化背景下,思想复杂、着述宏富、经历曲折的黄人作较为全面的考证与论述,并作合理评价。论文主要从六部分加以剖析阐述:前三章主要是将黄人的文学史、文学理论、文学创作放置近代文学转型背景中去考察,这是论文的重点部分,黄人所处时代的过渡性特征在其文学理论、创作中得到鲜明的体现。首章探讨黄人《中国文学史》与近代新型文学史兴起的关系,追溯“中国文学史”的起源,将中国学术传统中的“文苑传”、“艺文志”、“书目提要”与近现代学科体系中的“文学史”进行比较,分析它们的根本区别;梳理西方、日本的“中国文学史”的发展脉络,论述国人自着“中国文学史”出现的原因。通过对比窦、林、黄三部最早的文学史着作,进而分析黄着文学史的开创性、影响,也不回避它作为草创期文学史的局限。次章侧重于探讨近代文学批评的新变与黄人文学理论的关系,梳理古、近代文学理论批评衍变之轨迹,进而探讨黄人的小说理论、戏曲理论、诗歌理论、词学理论对古典文论的继承与创新,以及其在新旧思想冲突下所存在的局限。第三章聚焦黄人的文学创作实践研究,从题材、主题、艺术特色等方面解读黄人的诗歌与词,分析其所体现的新旧特征,最后综合论述黄人创作的成绩与不足,以及较文学理论存在的滞后性。后三章主要是围绕黄人的教育、出版、社团等文学活动展开,探讨他与近代文科教育、文学出版、文学社团发展的关系,体现了黄人严谨与开放的学术风气及对民主自由的热切追求。第四章梳理了黄人的求学活动、教育活动,尤其突出黄人对中国文科教育所作的贡献。黄人在东吴大学十三载,通过教学布道、讲学唱和、编写教材、主笔学报等教育活动,在思想启蒙、文科教育、培养人才等方面对近代文科教育做出了突出的贡献。第五章分析黄人在中国近代出版转型过程中所起的作用,尤其是他与小说林社、国学扶轮社的关系,从黄人的报刊、图书出版活动中可以看出,他一方面倡导保存国粹,另一方面也积极引进了西学新知,既批判了封建文化专制,又传播了西方民主思想,对传统出版业向近代出版业的转型起着一定的推动作用。最后一章则考察黄人与中国近代社团转型的关系,社团活动在黄人的文化活动中比例较大。本章中黄人入南社之契缘、入南社后的活动及其与南社同人的交游是重点,体现了在近代社团转型过程中,“新”与“旧”文化的碰撞。而黄人在社团的创作、文化、交游活动,不仅推动了民主革命运动和革命文学的发展,也代表了一代知识分子在历史变革中勇于担当、以笔为戎的真实写照。概之,黄人之一生,历经了半个世纪的世事沧桑,见证了时代的风云巨变,是中国近代文学转型的一个“推动者”和“见证者”。他的文学思想、创作与活动等,都体现了新旧文化过渡、传统文学向现代文学转变时期的矛盾与融合。他的身上,既有传统文人积极入仕的济世情怀、感时伤世的忧患意识、对传统文化的执着坚守,困囿于时代的保守与局限,又有近代新型知识分子“启蒙救国”的远大理想、批判封建专制文化的革新精神、对民主自由的热切追寻和和立足于中西比较的创新精神。他既继承了中国古典文学的传统,承袭了李白、李贺、王仲瞿、龚自珍等先贤遗风;又借鉴了国外先进的文化和思想,有许多独立之见和创新之举,对吴梅、王謇、陈乃乾、陈大悲等后辈学者产生了极其深远的影响。在中国文学从古典向现代的转型过程中,黄人是不可忽视的一位,需要将其放置中国近代文学转型的大背景下,做更全面更客观的研究,同时分析他的典型意义。
张帆[7](2016)在《《<清史稿·艺文志>补编》着录笔记小说集解》文中研究表明《<清史稿·艺文志>补编》为近人武作成独力完成之作,对《清史稿·艺文志》进行了大量增补,共增补四部书一万零四百三十八种,其中子部小说类包括笔记、章回演义、弹词三属,共二百五十七部,而笔记小说之属包括《梦园丛说》、《奁史》、《瓮牖馀谈》、《遁窟谰言》等五十二部,多为反映社会现实的传奇、志怪及佚事杂俎等。据目前资料看来,这五十二部小说除《聊斋志异》得到充分研究之外,馀皆鲜有提及。《聊斋志异》是清代文学成就最高的文言短篇小说集,影响极为深远,大批作者争相追随仿作,事实上,这五十二部小说中,即有不少是《聊斋志异》的仿作。这些书中亦不乏诸如《瓮牖馀谈》《重订西青散记》《谐铎》《京尘杂录》《耳食录》《梦厂杂着》《兰苕馆外史》等优秀之作,遗憾的是,长期以来并未得到应有的重视。此外,由于资料的缺乏,关于这五十二部文言小说尚有不少存疑之处,比如《琐蛣杂记》与《六合内外琐言》的关系尚未明确等。因此,对于这52部小说进行全面而系统的考察很有必要。本文以上述五十二部作品为单位,以《<清史稿·艺文志>》着录顺序为次序,力求全面系统收集作家生平行迹、作品成书过程、历代官私书目以及历代文献中相关的着录、序跋、版本考订、作品内容等资料。每部作品资料后附按语,对所收材料进行校勘比误,并对作者生平行迹、主要着作及其版本、作品内容、版本流传等作简要述评,以表达整理者对作品的初步认识,为研究者进一步研究提供参考。
何卫国[8](2016)在《2015年《红楼梦》报纸、网络与新媒体传播及年度活动述评》文中研究指明在数字技术日益发达的今天,《红楼梦》的传播方式日渐多元化,报纸、网络与新媒体等媒介对《红楼梦》的传播现象尤其值得关注。本文对2015年《红楼梦》报载文章进行考察、概述网络与新媒体对《红楼梦》的传播现状,阐释其在红学研究、文本阅读、作品的推广与普及中所发挥的作用。另外,为纪念曹雪芹诞辰300周年,各相关组织与机构举办了一系列的学术会议、学术讲座、演出、展览等文化活动,本文对此予以梳理并作简要评述。
陈仕国[9](2015)在《《桃花扇》接受史研究》文中研究说明《桃花扇》自问世后,便深受民众喜爱。本文力争在前人研究之基础上对二十世纪前《桃花扇》接受情况进行全面梳理与考察。从微观上,主要探究对《桃花扇》自刊刻以来,包括出版者、读者、改编者、观众等对《桃花扇》接受之状况及不同时期其各种经验、趣味、素养等综合形成对《桃花扇》接受之影响,及其知识结构、社会地位、时代变迁等因素对《桃花扇》接受之影响。在宏观上,主要对《桃花扇》各个时期各种方式接受进行探究,包括对《桃花扇》在各个时期文化政策、社会思潮、学风状况等具体进行考察,力求有理有据。本文以《桃花扇》逻辑接受为经,以历时性接受为纬,对《桃花扇》版本形态、舞台演出、文本批评、效仿改编及各种文体对剧作接受等问题进行全面阐释,主要分为以下五章:第一章对《桃花扇》清代以降全本刊刻情况进行综合考察。《桃花扇》清代刊刻本主要分为介安堂刻本、西园刻本、沈氏刻本、嘉庆刻本、兰雪堂刻本和暖红室刻本等类型。此不同类型之刊刻本,其编次版式、眉批尾评、题评序跋等剧本体制形式均不同。本章对《桃花扇》不同刊刻本之剧本体制形式进行分类梳理、归纳与考察,以揭示各式各样《桃花扇》版本所传递出之接受信息。第二章对有关《桃花扇》之演出与接受进行论述,勾勒清代以来观众对《桃花扇》之接受轮廓。由于演出场所之转变,观众身份之迥异,清代与近、现代演出之风格及观众之接受效果会有所不同。本章对清代与近、现代民众对《桃花扇》演出之差异性进行考述,以助于深入理解观众在不同历史时段接受《桃花扇》之心态和审美取向。第三章对清代以降各个时期文人对《桃花扇》批评研究之具体情形进行阐释。清代文人墨客多以咏剧诗词这种带有较为明显自发性与随意性之批评方式,对《桃花扇》内容要旨、艺术风格及其创作原则等进行批评。民国时期,文人学者亦延续清代以来对《桃花扇》之简单批评方式而显得单薄,具有表层性与分散性之特征。真正对《桃花扇》进行学术研究肇始于建国以后,无论在批评样式及批评方法上,还是在批评内容上,皆取得较大成绩。本章勾勒清代以降读者批评《桃花扇》之轮廓,显示出不同历史时段不同读者身份接受之差异性。第四章对后人改编《桃花扇》之作进行考述论评。现存晚清民国以来《桃花扇》改编本二十余种,本章对晚清民国及建国后的《桃花扇》改编本进行爬梳,探讨改编本之独特艺术特色,并阐述改编本出现之来龙去脉及其所蕴含之文化意义,从而展示《桃花扇》改编本呈现观众或读者接受中某些共性与基于改编者身份不同而带来差异性。第五章论述各种文体创作对《桃花扇》接受之状况。《桃花扇》无论是思想精神还是艺术手法,在戏曲、小说、诗词、影视剧本等文体中皆可见其印迹。本章主要论述戏曲、小说、诗词及影视剧本对《桃花扇》接受之状况,并对其接受所蕴含之意义进行评析。
王万鹏[10](2014)在《中国现代经典小说作家与《红楼梦》关系研究》文中研究表明现代小说生成的文化生态是复杂且多元的,其中既有“欧风美雨”吹拂滋润的外在因素,也有中国小说古今之间内在的血脉传承与联系。作为中国文化和文学的历史丰碑,《红楼梦》是中国传统文化和古典小说的集大成之作。对现代小说而言,在某种意义上,《红楼梦》具有源头、原型和范式的意义。有关《红楼梦》与现代文学关系的研究是“五四”后兴起的新话题,近年来渐有趋于热门的势头,但大多研究仍然停留在单篇(部)研究,并且多从叙事内容和人物比较的层面展开论述,在广度、深度和系统性方面尚显不足。本文从文学生成的文化生态视角,在回溯中国小说的现代化进程及其浓郁的“中国气派和中国风格”形成史的基础上,通过对《红楼梦》接受与中国现代小说尤其是长篇小说之间双向互构关系的探析与梳理,采用比较研究法和文本细读法,立足小说文本,从整体上展开论述,力求通古今之变,以期正文学之本,清流变之源,为新的历史时期中国小说创作问路导航。本论文共九部分。绪论部分,主要从学术史的角度对涉及该课题的研究状况进行评述并分析了近代以来中国文学史上的“红楼情结”,同时对本论文研究视角、研究方法与创新之处进行阐述,生态视野、回归文本和互文结构是本文在研究视角和方法上的最大创新。文章第二部分,结合对文化生态理论的爬梳,简要论述了文化生态学理论的实际运用和中国近现代社会文化生态既追新慕异、去土存洋,又新旧并存、中西合璧的混合特征,在重点分析文化生态与文学艺术关系的基础上,从文化生态的角度,考察《红楼梦》对现代小说具体文本和现代小说整体文化精神的影响。文章第三部分,以“怎样做父亲”的困惑入题,着重分析了曹雪芹和鲁迅的“审父”意识,并对他们的文化反思精神进行了论述。文章第四部分,从“雅俗变奏”的视角对同为通俗小说大家的曹雪芹与张恨水进行了比较研究,并指出尽管《金粉世家》被时人誉为“民国《红楼梦》”,但因两位作家的不同文化立场和文化选择,作品在精神境界上依然有着巨大差别。文章第五部分,从文学真实性与文学创作中的现实主义精神的角度,分析了茅盾的现实主义文学观对《红楼梦》在现当代文学发展史上作为现实主义典范之作传播的广泛影响,指出《红楼梦》有着现实主义的因子,但不纯然是现实主义。文章第六部分,以“成长烦恼”作为考察焦点,指出《红楼梦》和《家》分别代表了 “拒绝成长”和“渴望长大”的两种“成长”类型,并指出虽然《家》被称作“现代《红楼梦》”,但二者在文学精神诉求方面截然不同,根本区别在于:《家》是“青春的革命激情书写”,《红楼梦》则是“成年的青春回忆书写”。文章第七部分,在平民文化与贵族文化视角的对照中,对中国小说史上两位同为“旗籍”作家,又同为“文化反思”小说作者的精神境界和文化立场进行了全面考察。文章第八部分,从性别文化角色倒置的角度就《红楼梦》对张爱玲“梦魇”般的影响进行了分析,在重点分析张爱玲小说的“审母”意识的同时,分析了史上最“神似”《红楼梦》的小说杰构《小团圆》。文章第九部分,作为论文的“结语”,主要论述了《红楼梦》影响在当代的延续,呼吁《红楼梦》研究回归正途:把《红楼梦》看成一部小说,把曹雪芹当成一个作家。
二、红楼梦 百年金粉醉红楼 漫谈《红楼梦》与红学(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、红楼梦 百年金粉醉红楼 漫谈《红楼梦》与红学(论文提纲范文)
(1)四度转身(论文提纲范文)
欣然转身 |
华丽转身 |
苍黄转身 |
黯然转身 |
(2)崑曲曲牌源流研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
标号说明 |
绪论 |
一、研究对象的界定 |
二、曲牌的历史演变与分期 |
三、研究缘起与意义 |
四、研究史回顾 |
五、研究创新点、思路与方法 |
第一章 唐前古曲与崑曲曲牌之关系 |
第一节 古曲崑化曲牌之考索 |
一、古曲曲牌崑化之数量统计与演变考 |
二、古曲曲牌演变略论 |
第二节 古曲与崑曲曲牌关系论 |
一、《诗经》篇章结构与曲牌音乐体制 |
二、“乐府”与曲牌音乐 |
三、南、北民歌交流与曲牌音乐 |
第二章 大曲与崑曲曲牌 |
第一节 大曲—曲牌崑化之考索 |
一、大曲-曲牌转化之总体统计 |
二、大曲曲名-崑化曲牌分类考 |
第二节 大曲与崑曲曲牌关系辨正 |
一、大曲节拍与崑曲曲牌节拍之演变 |
二、大曲“遍数”与崑曲曲牌 |
三、唐宋大曲与崑曲曲牌之关系 |
第三章 词牌与崑曲关系论 |
第一节 词牌崑化曲牌之考索 |
一、词牌崑化之数量统计 |
二、词牌崑化曲牌分类考 |
第二节 词牌格律与崑曲曲牌关系辨正 |
一、词牌与崑曲曲牌格律、结构 |
二、词牌与崑曲曲牌音乐体制论 |
三、宋词与崑曲曲牌关系反思 |
第四章 北曲崑化论 |
第一节 北曲曲牌崑化之考索 |
一、北曲曲牌崑化之概括 |
二、南北曲曲牌分类考 |
第二节北曲崑化逻辑论 |
一、北曲与崑曲曲牌音乐体制 |
二、北曲曲牌、崑曲曲牌格律关系论 |
三、南、北曲牌界说 |
第五章 南戏曲牌与崑曲曲牌关系论 |
第一节 南戏崑化曲牌之考索 |
一、南戏崑化之数量统计 |
二、南戏崑化分类考 |
第二节 南戏曲牌与崑曲曲牌关系辨正 |
一、南戏与崑曲演唱方式之差异 |
二、南戏与崑曲曲牌格律之分歧 |
三、南戏与崑曲曲牌关系反思 |
第六章 崑曲曲牌中的民间俗曲与其他源流 |
第一节 民间俗曲与其他曲目崑化曲牌之考索 |
一、民间俗曲崑化之数量统计 |
二、民间俗曲崑化之主要方式——[节节高]源流个案研究 |
第二节民间俗曲与崑曲曲牌关系 |
一、民间小调与崑曲 |
二、民间宗教音乐与崑曲 |
三、边地音乐与崑曲 |
四、“琴曲”“琴歌”与崑曲曲牌 |
余论:曲牌论 |
一、将文体学概念的“曲”迁移到音乐文学领域 |
二、音乐文学的角度要坚决摒弃“乐文优劣论” |
三、曲谱的刊刻为曲学的发展提供了丰富的材料 |
四、地域流动是曲牌演变的重要因素 |
五、曲牌研究的构型和拓展——叠压 |
参考文献 |
附录编制说明 |
附录A: 《集成曲谱》曲牌检索 |
附录B: 《六十种曲》曲牌检索 |
攻读博士学位期间科研成果 |
後记 |
(3)清代《红楼梦》传奇剧本的叙事研究(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
绪论 |
一、研究对象 |
二、《红楼梦》戏曲研究现状 |
(一) 清代《红楼梦》戏曲研究 |
(二) 二十年代至四十年代的《红楼梦》戏曲研究 |
(三) 五、六十年代的《红楼梦》戏曲研究 |
(四) 七十年代至今的《红楼梦》戏曲研究 |
三、研究重点、难点、创新之处 |
四、研究方法 |
第一章 《红楼梦》故事要素在《红楼梦》传奇中的改编 |
1.1 《红楼梦》情节在《红楼梦》传奇中的改编 |
1.1.1 忠实原着——传奇与小说之情节直接对应 |
1.1.2 旧瓶装新酒——传奇对小说之故事情节改编 |
1.1.3 无中生有——传奇之情节新创造 |
1.2 《红楼梦》传奇中人物的改编 |
1.2.1 传奇“角色”与小说人物的对应 |
1.2.2 《红楼梦》传奇中人物形象对小说的改编 |
第二章 《红楼梦》与《红楼梦》传奇的叙述要素 |
2.1 叙述方位 |
2.1.1 《红楼梦》中的叙述方位 |
2.1.2 《红楼梦》传奇中的叙述方位 |
2.2 叙述时间 |
2.2.1 《红楼梦》中的叙述时间 |
2.2.2 《红楼梦》传奇中的叙述时间 |
2.3 叙述层次 |
2.3.1 《红楼梦》的叙述层次 |
2.3.2 《红楼梦》传奇的叙述层次 |
2.3.3 《红楼梦》中的“跨层”现象 |
2.3.4 《红楼梦》传奇中的“跨层”现象 |
第三章 梦、玉、镜、花园——隐形叙事线索在《红楼梦》传奇中的再现 |
3.1 梦的叙事手法与戏曲中的“戏中戏” |
3.1.1 记梦文学的传统 |
3.1.2 《红楼梦》中的梦 |
3.1.3 《红楼梦》传奇中的“四梦意识” |
3.1.4 梦与“戏中戏”的传奇结构 |
3.2 玉与镜——物的功能在传奇中的继承与转化 |
3.2.1 “玉”在《红楼梦》中的意义与作用 |
3.2.2 “玉”在《红楼梦》传奇中的意义与作用 |
3.2.3 “镜”在《红楼梦》中的意义与作用 |
3.2.4 “镜”在《红楼梦》传奇中的意义与作用 |
3.3 唱词与布景中的花园——《红楼梦》传奇舞台的建筑空间叙事 |
3.3.1 《红楼梦》中的三座花园 |
3.3.2 《红楼梦》传奇中花园的再现与作用 |
第四章 “有情”的世界与理学的声音——《红楼梦》传奇中的言情旨归 |
4.1 《红楼梦》时代理学的再现 |
4.1.1 清代程朱理学的两种声音 |
4.1.2 《红楼梦》传奇改编程朱理学的两种声音 |
4.2 《红楼梦》传奇中“言情”的三种声音 |
4.2.1 言情的声音一:“至情” |
4.2.2 言情的声音二:““理”规范下的情 |
4.2.3 言情的声音三:“情欲” |
4.3 《红楼梦》传奇改编中的“失落·追忆·乐园” |
4.3.1 嘉道时期传奇已趋衰世 |
4.3.2 传奇曲家改编《红楼梦》的原因 |
4.3.3 《桃花扇》与《长生殿》对《红楼梦》传奇的影响 |
结论 |
参考文献 |
致谢 |
攻读学位期间研究成果 |
(4)关于《红楼梦》中的器物用语的日语可译性与不可译性 ——以松枝茂夫与伊藤漱平的全译本为对象(论文提纲范文)
要旨 |
摘要 |
Abstract |
1.序论 |
1.1 研究背景と意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究动机と意义 |
1.2 先行研究 |
1.2.1 国内の研究现状 |
1.2.2 国外の研究现状 |
1.3 研究内容、方法と目标 |
1.3.1 研究内容 |
1.3.2 研究方法と目标 |
2.『红楼梦』における器物と器物文化 |
2.1 器物の定义と特徴 |
2.1.1 器物の定义と背景 |
2.1.2 清朝器物の特徴 |
2.2 『红楼梦』における器物の种类 |
2.2.1 アクセサリーの器物 |
2.2.2 卫生の器物 |
2.2.3 建筑の器物 |
2.2.4 交通の器物 |
2.2.5 娯楽の器物 |
2.2.6 玉石器、青铜器 |
2.2.7 文房具 |
2.2.8 陶磁器 |
2.2.9 その他 |
2.3 器物用语と器物文化の関系 |
2.3.1 器物用语における品词の构造 |
2.3.2 特殊な器物と人物像の関连性 |
2.3.3 器物用语の表现と器物文化との関连性 |
3.『红楼梦』と器物用语における日本语訳 |
3.1 松枝茂夫と『红楼梦』中の器物用语の日本语訳 |
3.1.1 松枝茂夫の全訳本における翻訳研究 |
3.1.2 松枝氏の器物用语における翻訳方法 |
3.2 伊藤漱平と『红楼梦』中の器物用语の日本语訳 |
3.2.1 伊藤漱平の全訳本における翻訳研究 |
3.2.2 伊藤氏の器物用语における翻訳方法 |
3.3 両訳文における比较及び欠陥性 |
3.3.1 両訳文の共通点 |
3.3.2 両訳文の相违点 |
3.3.3 両訳文の欠陥性 |
4.器物用语における日本语訳の可能性 |
4.1 翻訳の可能性について |
4.1.1 翻訳の可能性の定义について |
4.1.2 翻訳の可能性の内容について |
4.2 器物用语における翻訳の可能性の表现 |
4.2.1 器物用语における単语の日本语訳 |
4.2.2 器物用语における连语の日本语訳 |
4.2.3 器物用语における修饰语の日本语訳 |
4.3 器物用语の日本语訳と翻訳の可能性の条件 |
4.3.1 器物用语における翻訳の可能性の范囲 |
4.3.2 器物用语における翻訳の可能性の原则 |
4.3.3 翻訳の可能性の手法 |
5.器物用语における日本语訳の不可能性 |
5.1 翻訳の不可能性について |
5.1.1 翻訳の不可能性の定义について |
5.1.2 翻訳の不可能性の原因について |
5.2 器物用语における翻訳の不可能性の表现 |
5.2.1 器物用语における特殊な言い方の日本语訳 |
5.2.2 寓意を含む器物用语における日本语訳 |
5.2.3 意味不明の器物用语における日本语訳 |
5.3 翻訳の不可能性における解决方法の考察一 |
5.3.1 直訳+解釈 |
5.3.2 器物用语における古语の意訳 |
5.3.3 文型の転换 |
5.4 翻訳の不可能性における解决方法の考察二 |
5.4.1 新しい訳语を创造する方法 |
5.4.2 外国语をメディアとする方法 |
5.4.3 訳者の主観的能动性を発挥する |
6.结论 |
7.不足と今後の展望 |
参考文献 |
日本语の参考文献 |
英语の参考文献 |
中国语の参考文献 |
付録 |
『红楼梦』における器物用语と日本语訳文の対照表(笔者より) |
谢辞 |
修士在学中発表した论文 |
(5)《红楼梦》在马来西亚和新加坡的传播与研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
第一节 研究缘起与意义 |
第二节 相关研究文献探讨 |
第三节 研究方法、思路 |
第一章 梦下南洋初绽红:《红楼梦》入境马来亚的起始探源 |
第一节 传教士学中文传福音 |
第二节 领事官弘扬中华文化 |
第三节 星洲寓公邱炜萲对《红楼梦》的接受与传播 |
第四节 小结 |
第二章 梦在南洋百年红:《红楼梦》文本在马来西亚和新加坡的传播历程 |
第一节 《红楼梦》作为古典小说代表地位的确立 |
第二节 教科书中的《红楼梦》节选 |
第三节 书业与《红楼梦》销售市场 |
第四节 《红楼梦》藏书的分布与价值 |
第五节 小结 |
第三章 梦植南洋百花红:《红楼梦》视听文化传播历程 |
第一节 影视传播 |
第二节 戏剧传播 |
第三节 音乐传播 |
第四节 艺术文化传播 |
第五节 中式美食文化传播 |
第六节 小结 |
第四章 南洋入梦千朝红:马新《红楼梦》研究 |
第一节 报章期刊上的《红楼梦》文章 |
第二节 大学机制下产生的《红楼梦》研究 |
第三节 马来西亚和新加坡的《红楼梦》研究学位论文分析 |
总结—历史、现状与展望 |
附录 |
参考文献 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 |
学位论文评阅及答辩情况表 |
(6)黄人与中国近代文学的转型(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、问题的提出 |
二、相关概念的界说 |
三、前贤研究概况 |
(一)黄人着述整理 |
(二)黄人生平研究 |
(三)黄人《中国文学史》研究 |
(四)黄人文学理论研究 |
(五)黄人文学编纂研究 |
(六)黄人文学创作研究 |
四、研究方法、创新之处和意义 |
第一章 黄人与近代新型文学史的书写 |
第一节 从“文苑传”“艺文志”“书目提要”再到“中国文学史” |
一、文苑传:为文学家立传 |
二、艺文志:辨章学术、考镜源流 |
三、书目提要:指示门径 |
四、“文苑传”、“艺文志”、“书目提要”与“文学史”的区别 |
第二节 从国外的“中国文学史”到国人自着文学史 |
一、早期西方、日本学者所撰“中国文学史” |
二、国人自着文学史的发生 |
第三节 黄人《中国文学史》的独创性和开创性 |
一、思想上的开拓性 |
二、观念上的开创性 |
三、内容上的创新之处 |
四、体例上的创新之处 |
五、方法上的创新之处 |
第四节 黄人《中国文学史》的矛盾与局限 |
一、《中国文学史》的矛盾 |
二、《中国文学史》的局限 |
第五节 黄人《中国文学史》之影响 |
一、对中国文学研究的影响 |
二、对中国文学史编写的影响 |
本章小结 |
第二章 黄人与中国近代文学批评的新变 |
第一节 中国近代文学理论批评的发生 |
第二节 黄人的小说理论 |
一、古、近代小说理论之衍变 |
二、黄人小说理论的主要内容 |
三、黄人小说理论的局限 |
四、黄人小说理论之影响与贡献 |
第三节 黄人的戏曲理论 |
一、晚清戏曲理论批评概况 |
二、黄人戏曲理论的主要内容 |
三、黄人对元、明戏曲的批评 |
四、黄人戏曲理论之影响与贡献 |
第四节 黄人的诗学理论 |
一、晚清诗坛之概况 |
二、黄人诗歌理论的主要内容 |
三、黄人对唐、清两代诗人的评价 |
四、黄人诗学理论评价 |
第五节 黄人的词学理论 |
一、晚清词学概况 |
二、黄人词论的主要内容 |
三、黄人词论影响 |
本章小结 |
第三章 黄人的文学创作实践 |
第一节 黄人文学创作概况 |
第二节 黄人的诗歌创作 |
一、黄人诗歌创作的主题 |
二、黄人诗歌创作的艺术特色 |
三、“诗界革命”背景下的黄人诗歌 |
第三节 黄人的词创作 |
一、黄人词题材 |
二、黄人词的特点 |
三、晚清词学视野中之黄人词 |
本章小结 |
第四章 黄人与中国近代文科教育的转型 |
第一节 书院制度的近代化与新式学校的产生 |
第二节 黄人的求学活动 |
一、私塾教育的“旁听生” |
二、博览群书,广涉诸学 |
第三节 黄人的教育活动 |
一、黄人早期的教育活动 |
二、黄人与东吴大学 |
第四节 黄人对近代教育的贡献 |
一、思想启蒙方面 |
二、文科教育方面 |
三、培养人才方面 |
本章小结 |
第五章 黄人与中国近代文学出版之转型 |
第一节 晚清出版概况 |
第二节 黄人创办的报刊 |
第三节 黄人与小说林社 |
一、黄人与小说林社的关系 |
二、黄人在小说林的编辑、出版活动 |
三、黄人与小说林社同人的交游 |
四、黄人对小说林社的影响 |
第四节 黄人与国学扶轮社 |
一、国学扶轮社创办的背景与时间 |
二、黄人与国学扶轮社的关系 |
三、黄人在国学扶轮社的文学史、辞书编纂与古籍刊印活动 |
四、黄人与“国学扶轮社”同人的交游 |
五、黄人对国学扶轮社的影响与贡献 |
本章小结 |
第六章 黄人与中国近代文学社团之转型 |
第一节 近代社团的发展及其特点 |
第二节 黄人与三千剑气社 |
第三节 黄人与南社 |
一、黄人入南社之缘由 |
二、黄人入南社后活动概述 |
三、《南社丛刻》所选黄人之诗文 |
四、黄人与龚自珍诗风之比较 |
五、黄人与南社同人的交游 |
本章小结 |
结语 |
参考文献 |
致谢 |
在读期间公开发表论文(着)及科研情况 |
(7)《<清史稿·艺文志>补编》着录笔记小说集解(论文提纲范文)
中文摘要 |
Abstract |
凡例 |
前言 |
01 方濬颐《梦园丛说内篇》《外篇》 |
02 王初桐《奁史》《拾遗》 |
03 王韬《瓮牖馀谈》 |
04 王韬《遁窟谰言》 |
05 王韬《淞滨琐话》 |
06 毛祥麟《对山书屋墨馀录》 |
07 孔毓埏《拾箨馀闲》 |
08 史震林《重订西青散记》 |
09 竹勿山石道人《(?)蛣杂记》 |
10 沈起凤《谐铎》 |
11 沈瓒《近事丛残》 |
12 李元复《常谈丛录》 |
13 李庆辰《醉茶志怪》 |
14 宋咸熙《耐冷谈》 |
15 金捧阊《客窗偶笔》 |
16 俞蛟《梦厂杂着》 |
17 俞梦蕉《蕉轩摭录》 |
18 俞樾《隐书》 |
19 杜纲《娱目醒心编》 |
20 陆寿名《续太平广记》 |
21 孙橒《馀墨偶谈》 |
22 徐一麟《牧庵杂记》 |
23 徐兆丰《风月谈馀录》 |
24 徐昆《柳崖外编》 |
25 徐崑《遁斋偶笔》 |
26 徐震《女才子集》 |
27 许叔平《兰苕馆外史》 |
28 许桂林《春梦十三痕》 |
29 黄承增《广虞初新志》 |
30 黄凯钧《遣睡杂言》 |
31 黄鸿藻《逸农笔记》 |
32 张培仁《静娱亭笔记》 |
33 张贞《渠邱耳梦录》 |
34 张纯照《遗珠贯索》 |
35 张贵胜《遣愁集》 |
36 屠绅《六合内外琐言》 |
37 彭孙贻《客舍偶闻》 |
38 彭昌祚《恐自逸轩琐录》 |
39 雷琳《渔矶漫钞》 |
40 杨望秦《巽绎编》 |
41 杨懋建《京尘杂录》 |
42 叶承宗《耳谈》 |
43 叶腾骧《证谛山人杂志》 |
44 蒲松龄《聊斋志异》 |
45 蒲松龄撰,刘瀛珍编《聊斋志异遗稿》《附录》 |
46 刘世馨《粤屑》 |
47 刘寿眉《春泉闻见录》 |
48 乐钧《耳食录》《二编》 |
49 谢香开《瓜架夕谈》 |
50 缪艮《涂说》 |
51 缪荃孙《秦淮广记》 |
52 双保《铁若笔谈》 |
馀论 |
参考文献 |
后记 |
(8)2015年《红楼梦》报纸、网络与新媒体传播及年度活动述评(论文提纲范文)
本年度《红楼梦》报载文章述评 |
一、整版刊文关注年度热点 |
1、《光明日报》文学遗产版、文化周末文荟版及评论版 |
2、《新京报》的《书评周刊》 |
3、《半岛都市报》的《听潮周刊》 |
二、学术性文章主题丰富 |
1、红学史与版本研究 |
2、小说艺术研究 |
3、比较研究 |
4、艺术改编与创作 |
5、《红楼梦》的译介与对外传播 |
三、名家访谈与红楼杂忆表现个人“读红”体悟 |
1、名家访谈 |
2、红楼杂忆 |
四、红楼文化与红楼知识可读性强 |
1、红楼文化 |
2、红楼知识 |
五、红楼阅读与新闻资讯助推小说文本的阅读 |
1、《红楼梦》阅读与普及 |
2、红楼新闻与资讯 |
网络与新媒体对《红楼梦》的传播 |
一、网络论坛中的“红学” |
二、门户网站对《红楼梦》的报道 |
三、“红楼梦”微信公众号 |
1、红楼梦学刊 |
2、曹雪芹学会与曹雪芹文化发展基金会 |
3、红楼梦慈怀读书会 |
四、涉红的博客与微博 |
《红楼梦》年度活动概述 |
一、纪念活动与学术会议 |
二、《红楼梦》各艺术门类的演出 |
三、红楼文化与展览 |
(9)《桃花扇》接受史研究(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
绪论 |
一、研究之缘起及其意义 |
二、研究现状及存在问题 |
三、研究思路与研究方法 |
第一章 从版本看《桃花扇》之接受 |
第一节 《桃花扇》刊本在清代 |
一、清康熙四十七年介安堂刻本 |
二、清康雍期间西园刻本 |
三、清乾隆七年沈氏刻本 |
四、清嘉庆间刻本 |
五、清光绪二十一年兰雪堂刻本 |
六、清末民初暖红室刻本 |
小结 |
第二节 《桃花扇》清代刊本之差异 |
一、编次版式 |
二、眉批尾评 |
三、题评序跋 |
小结 |
第三节 民国时期《桃花扇》刊本 |
一、案头本 |
1.民国十三年卢前注释本 |
2.民国二十一年朱太忙标点本 |
二、舞台本 |
1.民国十二年陶乐勤新式标点本 |
2.民国二十五年梁启超批注本 |
三、小结 |
第四节 建国以后《桃花扇》刊本 |
一、王季思、苏寰中、杨德平合注本 |
二、刘叶秋注本 |
三、楼含松、黄征、许建平校注本 |
小结 |
第五节 《桃花扇》版本传递之接受信息 |
小结 |
第二章 从清代以来演出看《桃花扇》之接受 |
第一节 《桃花扇》清代舞台之接受 |
一、清代各朝统治者对《桃花扇》舞台演出之接受 |
二、康雍期间文人士大夫对《桃花扇》舞台演出之接受 |
三、乾嘉期间文人士大夫对《桃花扇》舞台演出之接受 |
四、道光以降文人士大夫对《桃花扇》舞台演出之接受 |
五、清代普通民众对《桃花扇》舞台演出之接受 |
小结 |
第二节 改编本《桃花扇》近代舞台之接受 |
小结 |
第三节 改编本《桃花扇》现代舞台之接受 |
小结 |
第三章 批评视阈下《桃花扇》之接受 |
第一节 《桃花扇》在清代 |
一、康熙期间对《桃花扇》之批评 |
二、雍乾以降对《桃花扇》之批评 |
三、清末时期对《桃花扇》之批评 |
小结 |
第二节 《桃花扇》在民国 |
一、民国前期对《桃花扇》之批评 |
二、民国中期对《桃花扇》之批评 |
三、民国后期对《桃花扇》之批评 |
小结 |
第三节 建国以后《桃花扇》 |
一、建国初期对《桃花扇》之批评(1949-1962 年) |
二、“文革前”期对《桃花扇》之论争(1962-1966 年) |
三、八十年代前后对《桃花扇》之批评(1979-1989 年) |
四、九十年代以来对《桃花扇》之批评(1990-1999 年) |
小结 |
第四节 读者身份与《桃花扇》之接受 |
小结 |
第四章 从清以来的改编看《桃花扇》之接受 |
第一节 晚清民国《桃花扇》改编本概述 |
1.田汉戏曲改编本《新桃花扇》(以下简称“田曲本”) |
2. 江荫香小说改编本《桃花扇演义》(以下简称“江小说本”) |
3.徐碧云戏曲改编本《李香君》(又名《媚香楼》) |
4.诸葛诚小说改编本《桃花扇》(以下简称“诸葛小说本”) |
5.欧阳予倩京剧改编本、桂剧改编本及话剧改编本《桃花扇》 |
6.周贻白话剧改编本《李香君》(以下简称“周话剧本”) |
7.麦友云话剧改编本《桃花扇全集》(以下简称“麦粤剧本”) |
8.周彦话剧改编本《桃花扇》(以下简称“周话剧本”) |
9.谷斯范小说改编本《新桃花扇》(以下简称“谷小说本”) |
第二节 建国后《桃花扇》改编本考述 |
1.赵清阁越剧改编本《桃花扇》(以下简称“赵越本”) |
2.邵慕水越剧改编本《桃花扇》(以下简称“邵越本”) |
3.蔡季襄、王申和湘剧改编本《新编桃花扇》(以下简称“湘新本”) |
4.福州市文化局闽剧本《桃花扇》(以下简称“闽剧本”) |
5.姚洵闽剧改编本《桃花扇》(以下简称“姚闽本”) |
6.洪隆、丁叔越剧本《桃花扇》(以下简称“洪越本”) |
7.欧阳予倩话剧改编本《桃花扇》(以下简称“欧阳话本”) |
8.欧阳予倩京剧改编本《桃花扇》(以下简称“欧阳京本”) |
9.李寅、胡仲实、刘彬桂剧本《桃花扇》(以下简称“合桂本”) |
10.姬颖秦腔本《桃花扇》(以下简称“姬秦腔本”) |
11.张惠良两种楚剧本《桃花扇》(以下依次简称为“张楚前期本”、“张楚后期本”) |
12.莫汝城粤剧改编本《李香君》(以下简称“莫粤本”) |
13.梅阡、孙敬电影剧本《桃花扇》(以下简称“梅孙本”) |
14.杨毓珉、郭启宏北昆本《桃花扇》(以下简称“北昆本”) |
15.张弘、王海青苏昆本《桃花扇》(以下简称“苏昆本”) |
16.陆洪非黄梅戏舞台本《桃花扇》(以下简称“黄梅戏本”) |
17.王金洪晋剧本《桃花扇》(以下简称“王晋本”) |
第三节 《桃花扇》改编本之艺术嬗变 |
一、情节关目之删减 |
二、人物形象之变化 |
三、结构模式之变更 |
第四节 《桃花扇》改编本之文化思考 |
第五节 《桃花扇》改编传递之接受信息 |
小结 |
第五章 各种文体创作对《桃花扇》之接受 |
第一节 戏曲创作对《桃花扇》之接受 |
第二节 小说创作对《桃花扇》之接受 |
第三节 诗词创作对《桃花扇》之接受 |
第四节 影视创作对《桃花扇》之接受 |
小结 |
结语 |
致谢 |
参考文献 |
一、作品类 |
二、论着类 |
三、单篇论文类 |
四、学位论文类 |
五、方志、曲目、工具书等类 |
附录(一):《桃花扇》清代演出编年表 |
附录(二):近现代改编本《桃花扇》演出编年表 |
附录(三):民国以后《桃花扇》其它刊本 |
攻读学位期间发表的论文及获奖情况 |
一、论文发表情况 |
二、参加科研情况 |
三、获奖情况 |
(10)中国现代经典小说作家与《红楼梦》关系研究(论文提纲范文)
摘要(中文) |
摘要(英文) |
绪论 |
一、斩不断的“红楼情结” |
二、现代小说与《红楼梦》关系研究的现状与问题 |
三、研究视域选取与研究方法创新 |
第一章 《红楼梦》与现代小说的文化生态 |
一、中西文化的对抗与融通:现代文学的文化生态构成 |
二、近代以来《红楼梦》的经典化与正典效应 |
三、《红楼梦》与现代小说美学特征的契合 |
四、《红楼梦》与现代小说文化生态的双向互构 |
第二章 鲁迅与《红楼梦》:“怎样做父亲”的困惑 |
一、失父与审父:曹雪芹对父权文化的重新认识 |
二、救孩子与救民族:鲁迅“救孩子”的呐喊与“无路走”的困顿 |
三、对封建礼教“吃人”本质的体认与文化反思的诉求 |
第三章 张恨水与《红楼梦》:通俗与高雅的变奏 |
一、通俗文学观念中的“雅俗之辨” |
二、章回体传承过程中的“古今之变” |
三、《红楼梦》与《金粉世家》的雅俗变奏 |
第四章 茅盾与《红楼梦》:现实主义与“红楼梦主义” |
一、茅盾的文学观与红学观:“背红”与“删红” |
二、茅盾小说的“红楼”基因 |
三、现实主义与“《红楼梦》主义”及其影响 |
第五章 巴金与《红楼梦》:“成长问题”的文化思考 |
一、《家》与《红楼梦》的渊源 |
二、《家》并非现代版《红楼梦》的缘由 |
三、关注“成长问题”:拒绝成长与渴望成长的不同选择 |
第六章 老舍与《红楼梦》:平民与贵族文化视角的对照 |
一、老舍的“《红楼梦》情结” |
二、富有民族特征的语言风格与京味儿 |
三、民间与贵族:文化立场与文化视角的比较 |
第七章 张爱玲与《红楼梦》:性别文化角色的错位 |
一、张爱玲生命中的“红楼梦魇” |
二、性别文化角色的错位:张爱玲小说与《红楼梦》的“对照”研究 |
三、《小团圆》:一部“神似”《红楼梦》的现代小说 |
结语 |
一、《红楼梦》的影响“魔力”在当代的延续 |
二、《红楼梦》作为新世纪中国文学创作的精神基因和文化血液 |
三、《红楼梦》对当代长篇小说创作的真实影响 |
参考文献 |
在学期间的研究成果 |
致谢 |
四、红楼梦 百年金粉醉红楼 漫谈《红楼梦》与红学(论文参考文献)
- [1]四度转身[J]. 长安. 书城, 2020(12)
- [2]崑曲曲牌源流研究[D]. 黄金龙. 苏州大学, 2020(06)
- [3]清代《红楼梦》传奇剧本的叙事研究[D]. 张树颖. 陕西师范大学, 2019(07)
- [4]关于《红楼梦》中的器物用语的日语可译性与不可译性 ——以松枝茂夫与伊藤漱平的全译本为对象[D]. 张利雪. 江西师范大学, 2019(01)
- [5]《红楼梦》在马来西亚和新加坡的传播与研究[D]. 谢依伦(CHIA JEE LUEN). 山东大学, 2018(02)
- [6]黄人与中国近代文学的转型[D]. 车兰兰. 江西师范大学, 2018(02)
- [7]《<清史稿·艺文志>补编》着录笔记小说集解[D]. 张帆. 华中师范大学, 2016(02)
- [8]2015年《红楼梦》报纸、网络与新媒体传播及年度活动述评[J]. 何卫国. 红楼梦学刊, 2016(01)
- [9]《桃花扇》接受史研究[D]. 陈仕国. 山西师范大学, 2015(08)
- [10]中国现代经典小说作家与《红楼梦》关系研究[D]. 王万鹏. 兰州大学, 2014(12)