一棵倒下的树的故事

一棵倒下的树的故事

一、一棵树倒下后的故事(论文文献综述)

曹军庆[1](2022)在《到棋盘山顶看日出》文中研究说明1"我比你年长,但自认比你单纯。"周望东发出这条消息,内心忽然涌出羞愧和伤感。说自己单纯不免有些悲凉,又不止悲凉。评价老男人单纯是不是很可笑?词意变了味,就像潮湿霉烂的花生。周望东望着屏幕,单纯两个字在眼里分明就是霉烂的两粒花生,他吞咽下去,舌苔上有股苦味。

戴呈哲[2](2021)在《寻根与容身之处》文中认为《树王》:尊重自然还是改造自然?阿城的"三王"系列小说,以独特的视角展示了尊重自然与改造自然两种观念的交锋。"树王"是农场的山上最古老、最大的树,村里的人都对这棵树带有一丝敬畏,认为"这树成了精了,哪个砍哪个要糟"。而城里来的知青李立,坚信"不破不立",坚持要砍掉树王,破除这种封建迷信。

董怡玲[3](2021)在《于逝去之中拥抱永恒 ——普鲁斯特记忆心理学思想研究》文中进行了进一步梳理

李昭[4](2021)在《《怪物恋人》;《尊严之路》(节选)》文中提出

张丹[5](2021)在《物质生态批评视角下《上层林冠》中的生态伦理思考》文中进行了进一步梳理《上层林冠》小说通过九位人物故事和对大量植物生命的描写,表达出后人类主体与植物的共生关系。在刻画植物维护者为保护生态所做的抗争和破除人类中心主义观念的同时,也呼吁人们对自身与自然生态的伦理关系进行反思,建构成命运共同体。

汤汤[6](2021)在《月光树林》文中研究说明1接着说啾啾吧,啾啾半岁多了,冬天过去,春天过去,夏天来了,她还没认真学过怎样当好一个绿嘀哩。她太懒,太调皮,我又不舍得训她,只是拿她没办法。一个早晨,树林里来了一群人,他们的鞋底踩得树叶嚓嚓作响,白纱般的雾气被搅得惶惶不安,花朵上的露水,扑啦啦地滚到地上。啾啾躲在一边好奇地打量他们,有时还变作一片叶子掉到他们脑袋上。如果不是姐姐们之前反复交代,一定不要被人类的眼睛看见,她也许会扑通跳到他们面前,

刘诗伟[7](2021)在《又双叒叕(短篇小说)》文中研究指明老别的事是一棵树,一棵巨大的法国梧桐树,树龄超过十九岁,长在老别家一座"厂"字形的平房里。老别觉得自己的事比天大,可别人不这么看。因为别人不这么看,老别越发觉得事情严重。春天又来了。周而复始的春天。老别的春天已在这棵梧桐树下周而复始十九回:春天里,满城跳出翠生生的欢喜,单是梧桐醒不来,仍在街面亮起一树一树的白皮,故意拖延时间的节拍,老别急着去办梧桐的事儿。

林佳[8](2021)在《魔幻现实主义小说的叙事学研究》文中进行了进一步梳理魔幻现实主义文学是拉丁美洲最具代表性的文学流派。魔幻现实主义作为艺术手法、世界观、思维方式、叙事类型对世界文学艺术产生了多方面的影响。以魔幻现实主义小说为代表的魔幻叙事因其丰富、独特的叙事方式形成了极具辨识度的叙事类型。本文以拉美魔幻现实主义小说为代表的魔幻叙事为研究对象,以叙事学为主要理论视角,通过对魔幻现实主义小说及其拓展形态的代表作品的叙事学解析,提炼并分析了魔幻叙事的基本类型及其叙事功能。在此基础上,提出从类型学的角度,建构魔幻叙事学的大致构想及基本框架。第一章是论题展开的准备,首先梳理了作为文学流派和作为叙事类型的魔幻现实主义的历史语境和涵义。界定了本文所论的“魔幻现实主义”和“魔幻叙事”的基本内涵并对此做了具体说明。由于“魔幻现实主义”一词在不同语境中具有“绘画风格”、“艺术倾向”、“人生观与世界观”、“叙事风格”、“叙事类型”和“对现实的态度”等涵义的变化和重叠,所以首先界定了本文所论“魔幻现实主义文学”特指拉丁美洲的一种文学流派,“魔幻叙事”以拉美魔幻现实主义小说为典型文本的一种叙事类型。本章结合魔幻现实主义小说中原始思维和现代视野双重观念并置的前提,从叙事学的角度,概括了魔幻叙事的“故事”(story)与“话语”(discourse)和“素材”(fabula)三方面的主要特质及其互动模式,并以此为标准,提炼出魔幻叙事分为三个基本类型:多重时空体中的对话性叙事、叙述主体游移和阐释编码冲突制造的悖论性叙事、隐形叙述层提供的重构与修复性故事。并在此基础上,提炼了魔幻叙事的两种典型拓展形态:魔幻叙事空集和魔幻叙事游戏。第二章到第四章是论题的展开部分。第二章从叙事学的角度论析魔幻叙事的第一种基本类型:“多重时空体中的对话性叙事”。本章结合墨西哥作家胡安·鲁尔福(Juan Rulfo)的小说《佩德罗·帕拉莫》(Pedro Paramo)和米格尔·安赫尔·阿斯图里亚斯(Miguelángel Asturias)的小说《总统先生》(El se?or presidente)论析了魔幻叙事中普遍存在的“幽灵叙事”和多重故事及其构建的“多重时空体”,并具体阐释了在多重时空体中的人物信息组、事件、历史叙事和真相故事之间的对话形态。其中着重论析了死者人物信息组、历史叙事和素材故事之间的对话及其叙事功能。第三章从叙事学的角度论析魔幻叙事的第二种基本类型:叙述主体游移和阐释编码冲突制造的悖论性叙事。本章结合哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯(García Márquez)的小说《一桩事先张扬的凶杀案》(Crónica de una muerte anunciada)和阿斯图里亚斯的小说《玉米人》(Hombres de maíz),论析了魔幻叙事中的叙述主体(叙述者、聚焦者、人物、隐含作者)之间的复杂冲突。这种冲突在魔幻叙事中以叙述主体的转换、行动元的双向图式、可靠与不可靠叙事的游移,以及空间、场所的悖论性涵义为主要表现形式。第四章结合阿斯图里亚斯的小说《总统先生》(El senor presidente)、《玉米人》(Hombres de maíz)、劳拉·埃斯基韦尔(Laura Esquivel)小说《恰似水之与巧克力》(Como Agua para Chocolate),伊莎贝尔·阿连德(Isabel Allende)的小说《幽灵之家》(la casa de los espirtus)和加西亚·马尔克斯(García Márquez)的小说《霍乱时期的爱情》(El Amor en los Tiempos del Cólera)论析了魔幻话语元素如碎片、虚构时空等构成的隐形叙述层完成的、对集体和个体记忆双重意义上的“重构”和“修复”。第五章是论题具体延伸部分,论析了魔幻叙事的拓展形态。基于“魔幻现实主义文学”本身边界的相对确定性,参照第一章对“魔幻叙事”特征的界定,将因拓展了“魔幻”的文化基础和“现实”含义、但与经典“魔幻现实主义小说”有内在关联的创作纳入论题,以保证论题的完整性。豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges)和胡利奥·科塔萨尔(Julio Cortázar)的短篇小说代表了这种创作倾向:用叙事描摹在现实中不可见不可感、但在理论上可能存在的世界。描摹这个世界体现了魔幻叙事的方式,具体表现为:以分形的故事建构运动与“敞开”的叙事空集;以循环往复的事件性展现叙事空集中故事的迭代与真理的递归;以分裂的叙事声音制造各叙事主体之间,及其与它们与读者之间的审美距离、表达主体空缺的实质并编织无限性的叙事游戏。这类魔幻叙事通过特殊的故事形式表现对宇宙模型、叙事及存在等本体性思考,彰显魔幻叙事的哲理性特质。结语部分是论题的理论提升。在提炼魔幻叙事的基本类型和拓展形态并分析它们叙事功能的基础上,结合叙事学的学科语境和发展趋势,提出的一种理论构想:从类型学的角度,构建以作为叙事类型的“魔幻叙事”为研究对象的叙事理论,并说明此构想的意义和魔幻叙事学的基本框架。

周燕[9](2021)在《生态批评视域下的新时期云南哈尼族文学》文中研究表明生态批评是一种有责任感和道义的文学批评,具有现实批判精神;生态批评中饱含着对人类生存危机、人类未来的关注。哈尼族作家的生态写作是自觉承担社会责任的表现,其生态写作中所反映的问题既是民族地区的生态危机,同时也是全人类生态危机的缩影。本文从生态角度分析自新时期以来的哈尼族作家:存文学、哥布、黄雁、郎确、艾吉、莫独、陈曦等的文学作品,并对他们作品中生态思想的来源加以分析和追溯。本文由绪论、正文、结语三个部分构成。第一章浅析哈尼族作家作品中呈现出来的生态忧思。首先,是关于在人类中心主义主导下所产生的动物生存困境、植被森林被破坏的现实生态危机的忧虑;其次,对生态危机导致的人类精神危机的隐忧。第二章,追溯哈尼族作家生态思想的来源,大致分为三个方面:民间文学中生态思想的传承、自然地理环境的影响,作家个人经历。第三章,追寻哈尼族作家生态价值观的终极关怀和意义。从生态批评出发,一方面,哈尼族作家生态写作的价值在于:告诫人们反思民族地区在现代化的过程中,跨越式发展所导致的生态危机。另一方面,哈尼族作家生态写作的最终意义在于:以小见大,民族地区的生态危机同时也是全人类生态危机的缩影。作家们呼吁人们对人类生存、人类未来的关注,回归长久以来被人们当成背景的自然;寻回在自然危机中,人们日常生活中逐渐被消解的诗意情趣,守护心中那片圣洁的真诚,那片葱茏的诗意。文章结语部分,从文学角度、人类生存角度以及当下社会问题三个角度,对哈尼族作家的生态写作进行总结。对于文学而言,亟需重振自然之维;对于人类生存而言,需要寻求一种生存的尊严;对于2020年这特殊的一年,生态文学写作带给我们反思,思考生态伦理关系的重构;展望未来,人类应该走入生态文明这一崭新的时代。

刘莲[10](2021)在《《上层林冠》(节选)英译汉翻译实践报告》文中研究说明本翻译报告材料来自美国作家理查德·鲍尔斯的小说《上层林冠》,选自小说第一部分中的帕特丽夏·韦斯特福德部分。为了丰富国内文化市场,引进优秀外国文化显得很重要。这部作品《上层林冠》于2019年获得普利策小说奖,而且目前没有中文译本。翻译材料原文以帕特丽夏·韦斯特福德的生活轨迹为主线,叙写了其年幼、本科、硕士、博士、博士后以及工作时的经历,都与林木和生态环境息息相关。在译文中,作者从金堤的等效翻译理论出发,在忠实原文的基础上,使目标读者能获得与原文读者同等的感受。本文重点基于金堤等效翻译理论的接受者概念和效果概念,结合翻译案例,分析在词汇和句法方面运用不同的翻译策略和技巧。在词汇方面,作者从接受者概念出发,采用了归化、代替、对应、转换等的翻译策略和技巧,使译文用词灵活准确易懂,达到用词对等;在句法方面,作者从效果概念出发,采用了意译、顺译、逆译、拆分、增译、省译等的翻译策略和技巧,使译文用句通顺达意,达到句法对等。为了达到更加接近原语对读者的影响效果,作者通过恰当地选词和用句,避免了欧化句子的出现,译文更加流畅地道以及更易于读者阅读和接受,达到了翻译的目的,在内容上更好地实现了等效翻译。同时,随着文化“引进来”的发展,外国文化进入中国市场,有利于读者学习外来优秀文化,推动外来优秀文化的传播,促进不同文化之间的相互交流。

二、一棵树倒下后的故事(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、一棵树倒下后的故事(论文提纲范文)

(1)到棋盘山顶看日出(论文提纲范文)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14

(5)物质生态批评视角下《上层林冠》中的生态伦理思考(论文提纲范文)

一、物质生态批评理论
二、树的施事能力与意义生成
三、后人类主体与共同体的诉求

(6)月光树林(论文提纲范文)

1
2
3
4
5
6

(8)魔幻现实主义小说的叙事学研究(论文提纲范文)

主要创新点
中文摘要
Abstract
绪论
    一、选题缘起及意义
    二、国内外研究综述
    三、研究方法
    四、创新点
第一章 作为文学流派和作为叙事类型的魔幻现实主义
    第一节 作为文学流派的魔幻现实主义
    第二节 作为叙事类型的魔幻现实主义
    第三节 魔幻叙事的基本类型
第二章 多重时空体中的对话性叙事
    第一节 幽灵叙事:死者人物信息组打造的多重时空体
        一、素材、故事在漂移中不断重组的时空体之间的对话
        二、多重聚焦下人物与事件的相互充实
    第二节 复调历史:记忆与现实在魔幻叙事场中的多声部对话
        一、历史叙事不可靠的连续性勾连出的真实故事
        二、真相故事与真实故事的角逐:素材与文本意义的生成
第三章 叙述主体游移和阐释编码冲突制造的悖论性叙事
    第一节 叙述主体无序变位:指向存在与反思的叙事
        一、不和谐的叙事主体:意义和价值冲突
        二、行动元的双向功能:真假图式
    第二节 阐释编码之间的冲突性意指
        一、橡皮擦拭的轨迹:可靠与不可靠叙事之间的信赖游移
        二、空间与场所:多重象征意义之间的悖论
第四章 隐形叙述层提供的重构与修复性故事
    第一节 去符号化和再符号化的历史重构
        一、碎片浮出:在多重故事的缝隙中敞开的真相
        二、文化再生与身份链接中生产的可靠叙事:重构集体记忆
    第二节 在叙事中“发明”而非“发现”自我
        一、魔幻话语重塑故事现场:记忆折返与元故事重构
        二、虚构时空中故事的修复性与超越性
第五章 魔幻叙事的拓展形态及叙事功能
    第一节 魔幻叙事的家族相似性
        一、普泛化存在的魔幻叙事
        二、魔幻叙事拓展形态的多样性及典型模式
    第二节 魔幻叙事空集中分形与迭代的故事
        一、故事分形的内在机制:集合元素的形态、运动和敞开
        二、周而复始的事件性:故事的迭代和真理的递归
    第三节 魔幻叙事游戏及其哲理性
        一、声音分裂的肌理:间离故事中的空缺主体及无限性游戏
        二、游牧的自由与困境:宇宙模型、叙事本体及存在
结语:走向魔幻叙事学
中外文参考文献
攻博期间发表的科研成果目录
后记

(9)生态批评视域下的新时期云南哈尼族文学(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、选题缘由及意义
    二、国内研究文献综述
    三、本文主要研究思路和研究方法
第一章 新时期云南哈尼族文学生态意识的来源
    第一节 哈尼族民间文学的引导
        一、哈尼族民间文学中的生态思想
        二、新时期哈尼族作家对哈尼族民间文学生态思想的继承
    第二节 自然地理生活环境的影响
        一、云南哈尼族聚居地的自然地理环境
        二、新时期哈尼族作家笔下的自然环境描写
    第三节 作家的个人经历所形成的生态价值观
        一、乡村的生活经验带来的思考
        二、从乡村走向城市,再回归乡村
第二章 新时期云南哈尼族文学的生态忧思
    第一节 对自然生态环境问题的展示
        一、展示动物生存困境
        二、展示森林植被的破坏
    第二节 对人类中心主义生活方式的省思
        一、哈尼族传统生活方式中的人类中心主义
        二、哈尼族现代社会变迁中的人类中心主义
    第三节 对自然危机导致的人的精神危机的隐忧
        一、表现自然与人的关系
        二、失落的“人”
第三章 新时期云南哈尼族文学生态观的价值和意义
    第一节 新时期云南哈尼族文学生态观的价值
        一、从边缘向中心的反思
        二、处于跨越式发展过程中的警示
    第二节 新时期云南哈尼族文学生态观的意义
        一、文学需要终极关怀
        二、文学需要现实关怀
结语
参考文献
攻读硕士学位期间发表的论文
致谢

(10)《上层林冠》(节选)英译汉翻译实践报告(论文提纲范文)

ABSTRACT
摘要
Chapter One Introduction
Chapter Two Translation Preparations
    2.1 Terms Preparation and Glossary
    2.2 Translation Tools
Chapter Three Translation Process of the Project
    3.1 Pre-translation
    3.2 In-translation
    3.3 Post-translation
Chapter Four Case Study
    4.1 Introduction of Jin Di’s Three Concepts in Equivalent Effect Theory
    4.2 Difficulties and Solutions in the Translation
        4.2.1 The Matter of Understanding Authentic Expressions
        4.2.2 The Translation of Original Sentences with Culture-loaded Words
    4.3 Application of Receiver Concept to Lexical Equivalence
        4.3.1 Domestication to Translating Proper Nouns
        4.3.2 Substitution and Correspondence to Translating Personal Pronouns
        4.3.3 Conversion to Translating Nouns
    4.4 Application of Effect Concept to Syntactic Equivalence
        4.4.1 Free Translation to Translating Short Sentences
        4.4.2 Reversing and Synchronizing to Translating Long Sentences
        4.4.3 Amplification to Translating Non-subject Sentences
        4.4.4 Omission to Translating Parallel Sentence
    4.5 Summary
Chapter Five Assessment of the Project
Chapter Six Conclusion
Acknowledgement
Bibliography
Appendix A Assessment Tables
Appendix B Glossary
Appendix C Source Text and Target Text

四、一棵树倒下后的故事(论文参考文献)

  • [1]到棋盘山顶看日出[J]. 曹军庆. 清明, 2022(01)
  • [2]寻根与容身之处[J]. 戴呈哲. 求学, 2021(41)
  • [3]于逝去之中拥抱永恒 ——普鲁斯特记忆心理学思想研究[D]. 董怡玲. 南京师范大学, 2021
  • [4]《怪物恋人》;《尊严之路》(节选)[D]. 李昭. 新疆大学, 2021
  • [5]物质生态批评视角下《上层林冠》中的生态伦理思考[J]. 张丹. 菏泽学院学报, 2021(03)
  • [6]月光树林[J]. 汤汤. 延河, 2021(06)
  • [7]又双叒叕(短篇小说)[J]. 刘诗伟. 作品, 2021(06)
  • [8]魔幻现实主义小说的叙事学研究[D]. 林佳. 武汉大学, 2021
  • [9]生态批评视域下的新时期云南哈尼族文学[D]. 周燕. 云南师范大学, 2021(08)
  • [10]《上层林冠》(节选)英译汉翻译实践报告[D]. 刘莲. 西南科技大学, 2021(09)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

一棵倒下的树的故事
下载Doc文档

猜你喜欢