中日感叹词的特点比较

中日感叹词的特点比较

一、汉日叹词特点的比较(论文文献综述)

宋丹丹[1](2021)在《中高级阶段留学生汉语叹词偏误研究》文中研究表明

邹浩靖[2](2021)在《基于“三一语法”的汉语叹词教学语法研究》文中提出作为表达情感,并用于呼唤、应答、肯定等功能的词类,叹词广泛存在于日常口语之中,并在网络时代的背景下变得日益重要。但留学生在日常汉语口语表达时经常会回避汉语叹词的使用或者使用本族语中的叹词代替汉语叹词进行表达。而目前的许多已有研究都聚焦于特定母语背景的汉语学习者如何学习叹词,鲜有汉语叹词教学语法的相关研究。为了提高留学生的汉语交际能力,优化叹词教学,本文从叹词的词类地位、词类归类、词类划分、叹词的特性、叹词作为第二语言教学等方面对相关研究进行了归纳与分析。其后对高级阶段汉语学习者叹词习得情况进行了问卷调查,并利用SPSS 21.0对“留学生汉语叹词习得情况”与“留学生汉语叹词自我认知情况”之间的内在关系进行了考察,发现高级阶段汉语学习者汉语叹词整体的习得情况不甚理想,其表情叹词的正确率仅有一半左右,对于汉语叹词的使用有着不同程度的缺失并且对自己的汉语叹词学习情况有着不同程度的过分乐观。在叹词中,高级阶段汉语学习者表态叹词的习得程度大于表情叹词大于表意叹词。本文结合冯胜利提出的“三一语法”——即结构、功能、语境三位一体的教学语法,利用国家语委现代汉语平衡语料库找出使用频率前十的叹词,综合HSK词汇大纲中的叹词,得出目标叹词表。然后,对语委语料库里的叹词语料进行穷尽性筛查,梳理出目标叹词的主要功能。再参考HSK话题大纲、《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》中的功能项目表以及语委语料库中的语料归纳出目标叹词的典型语境,提出汉语叹词教学语法建议。本文根据汉语叹词声调的表义性、对语境的依赖性等特性,提出将叹词按功能划分,并按学习难度分阶段讲解、利用汉语叹词声调的表义性与汉语叹词音长的辨义作用将语调与叹词的义项结合帮助教学、利用汉语叹词与语境的紧密关系与多媒体设置语境进行教学的教学建议。

耿芳[3](2021)在《汉日语气系统之功能视角对比研究》文中指出目前学界对语气的研究存在概念界定模糊、功能取向不明显、研究不系统等问题,从而语气对比领域也缺乏较为完善的研究。有鉴于此,本研究基于系统功能语言学理论,以功能为出发点,明确语气概念,在此基础上,对汉日语气系统进行对比,旨在达到以下三个研究目的:揭示汉日语气类别及其体现形式的异同;揭示汉日语气语势及其体现形式的异同;探讨汉日语气系统的异同。本研究的语气系统包含语气类别系统与语气语势系统,关注人际社会沟通与个人意志、情感在语言层面的体现,人际社会沟通由语气类别系统体现,个人意志与情感由语气语势系统体现。研究依托系统功能语言学理论,对汉日语气类别一致式、语气类别隐喻式、语气语势的精密度,句法、词汇等语言体现形式,语场、语旨、语式等语境特点进行描述、例证、对比,且由语言、思维、社会文化维度出发探讨汉日语气系统的异同。研究发现如下:汉日语气一致式精密度基本一致,功能类别均包含陈述语气、疑问语气、祈使语气。陈述语气中内含五类感叹语气,分别是对事物的感叹、对事物性质的感叹、对事物数量的感叹、对情形性质的感叹、对情形数量的感叹。汉日疑问语气均包含寻求正反及寻求新信息两类;日语中寻求正反选择类语气仅在级阶小句中出现。汉日祈使语气均包含命令、要求、支配、希愿、建议、提供、祝愿七类。语言体现形式方面,汉日语气一致式呈现出在语序调整、程式化表达、疑问词、语气词使用等方面的共性;包含基本语序、成分重叠、结构顺序、疑问词提示特征、语气词性别特征、词法变化等方面的差异性。汉日语气类别隐喻式的精密度较为一致,均有陈述语气疑问型隐喻、陈述语气反义型隐喻、疑问语气陈述型隐喻、疑问语气祈使型隐喻、祈使语气陈述型隐喻、祈使语气疑问型隐喻六类。语言体现形式方面,汉日语气类别隐喻式具有程式化表达、“否定”成分非常规使用、语气词高频使用、句法与词汇共现关联等共性;呈现出句式结构、程式化表达适用性、语气副词、词法变位、句法与词汇共现特点等差异。语境特点方面,汉日语气类别隐喻式在话轮潜势、口语特征、隐喻义与上下文依赖关联、体现形式与上下文依赖关联、权势关系与句法特征互动等方面表现出共性;具备会话双方权势关系多样性、权势关系与体现形式关联、上下文依赖程度、语体倾向性、隐喻义与语式关联、隐喻义多功能性等差异。汉日语气语势在功能系统精密度上程度一致,内在语势均包含确实、料悟、能力、必然、或然、允许、意愿、义务八类;外在语势均含程度、速度两类,其中程度语势包括高、中、低三个水平,速度语势包含急、平、缓三个水平。体现形式手段方面,汉日语气语势呈现出对成分重复、隐喻式表达、不完整表达、投射结构、骂詈语、填充词等手段使用的共性。此外,由于外在语势关注语言的物理特征,本文对其语音手段进行简要分析并发现,汉日外在语势语音手段在音量与情绪对应、元音发声变化等方面存在共性;日语还可使用卷舌、促音、非常规浊化等手段体现外在语势,其中促音、非常规浊化也可在文字书写系统中体现。从语序类型与形态类型探讨汉日语气系统的共性及差异,发现汉日语气系统的语气构成均不依赖语序,呈现出相似的问答模式;在前置语语言典型性、词汇性与词法性、句法成分与形式对应关系、句法顺序与规则侧重等方面展现出差异。从思维维度关注汉日语气系统的共性及差异,发现汉日民族对人际关系呈现出相似的理解模式,展现出务实性与情感性、整体性与群体性、直觉性与规约性三组对照思维差异。从社会文化观察汉日语气系统的共性及差异,发现中日社会在社会交往中均强调互动协商,中日社会宗族性架构与集团性架构的差异影响汉日民族思维,从而使其在语言类型、语气系统上呈现出差异。总的来说,本研究基于系统功能语言学对汉日语气系统进行描述、例证,基于理论框架对语气的语言体现形式及语境特点进行较为全面的对比分析,通过语言体现形式对比发掘汉日语言在语气表达上的异同,通过语境特点描写明确语气的互动属性,并最终从语言、思维、社会文化维度探讨汉日语气系统的共性与差异,丰富了系统功能语言学对语气的研究,回应了学界语气研究存在的问题。

申文雅[4](2020)在《瑞金方言叹词研究》文中提出叹词作为人们表情达意的重要方式,经常出现于人们的日常口语交际中。虽然学界对叹词的研究起步较早,但是叹词的研究成果并不丰硕。叹词的口语性极强,语义丰富,对叹词进行探究有助于深化我们对说话人的情感认识。特别是对特定地域方言的叹词研究,不仅有利于丰富汉语叹词研究成果,而且有利于呈现某一地域的语言文化特色。本文以瑞金方言特色叹词为主要研究对象,分别从语音、语义、话语功能交际、指示叹词专题、戏曲叹词运用等角度出发,对瑞金方言特色叹词进行系统全面的考察、描写、分析。力求拓宽汉语方言研究领域,并为普通话叹词研究提供一定的帮助与支持。本文总共分为七章,如下:第一章绪论。先是介绍瑞金方言及瑞金方言研究的历史和现状,其次从普通话叹词、方言叹词、古汉语叹词、戏曲叹词运用等方面入手,.揭示叹词的研究概况,最后说明本文的研究目的、研究意义、研究对象和研究方法,以及语料来源。第二章瑞金方言语料库建设与实验语音学软件的使用。介绍了 ELAN、Praat软件,着重介绍如何利用ELAN自建瑞金方言语料库、利用Praat实验语音学软件分析叹词的音高和调长,并通过得出的实验数据分析瑞金方言的特色叹词。第三章瑞金方言叹词的本体研究。以瑞金方言中的20个典型特色叹词为主要研究对象,结合第二章的音高、调长的实验结果,并将瑞金方言特色叹词按照语气意义分类,分为表情叹词、表意叹词、表态叹词三类,详细描写分析其语义特征。第四章瑞金方言叹词话语功能研究。从静态社会因素和动态交流因素两个方面分析瑞金方言叹词在话语基调中的体现,并进一步讨论瑞金方言叹词在话语交际中的功能作用。第五章瑞金方言指示叹词专题研究。通过比较法,将瑞金方言指示叹词“嘚”“呔”“[en33]嗯3”的使用情况进行对比,分析三个叹词的相同和不同用法。另外,分析三个指示叹词的语用功能。第六章赣南采茶戏中瑞金方言叹词的运用。先对赣南采茶戏、瑞金山歌、古文说唱等瑞金文化艺术进行简要介绍,然后分别从音节结构、句法分布、功能作用的角度重点分析赣南采茶戏中瑞金方言叹词的运用情况。第七章理论思考。内容包括:注重鲜活纯正方言语料的搜集;注重实验语音学测定叹词声调的科学性;注重叹词研究领域的延伸;注重叹词单点研究的拓展。最后是结语。对瑞金方言叹词的研究进行总结,从而得出规律和结论。并对研究进行整体回顾,反思论文存在的缺点与不足。

杜小红[5](2019)在《名词性独语句的认知语法研究》文中进行了进一步梳理独语句使用广泛,具有汉语区别于印欧语的显着特征,是构建中国特色语法体系不可或缺的组成部分。语料显示:名词性独语句(下文称NICs)占所搜集独语句语料的71.45%。本研究以独语句的一个典型次类——NICs为主要研究对象。名词性独语句是由名词性成分植入一定语气组成的、能独立表达完整句义的句子。不同于只有一种添补可能的省略句,NICs有多种添补可能或根本无法补出其他成分。汉语名词性独语句研究始于刘复(1920)提出的“独字句”,近百年来,从“省略说”到“去省略说”,从“零句说”到“词组本位说”、“字本位说”和“小句中枢说”,每次语法理论的创新都在一定程度上推进了NICs的发展。然而,现有针对NICs的研究多囿于其界定、分类、语用和修辞特征,句法语义描写尚处于零星状态、语义生成的认知机制亟待深入开展、准入条件研究一直未有突破性进展。鉴于现有成果的研究空缺,本研究主要围绕以下三个问题展开讨论:第一,NICs显着的句法和语义特征是什么?第二,NICs语义生成的认知机制是什么?第三,NICs的语义建构受到哪些条件限制?为回答上述问题,本研究首先对NICs进行重新界定和分类,详细描写其句法语义特征。然后在认知语法框架下,汲取认知突显、认知参照和情境植入理论对NICs语义生成机制阐释的有益成分,构建“基于认知突显和认知参照的情境植入分析框架”(下文称“PRG框架”),旨在对NICs语义生成的认知机制和准入条件进行系统研究。本研究总体上遵循从观察、描写到解释的路径。语料主要来自北京语言大学BCC现代汉语语料库、文学作品和前期研究中的经典例句。研究发现和主要结论如下:第一,名词性独语句可统一归入“(A)(的)N(M)”构式,在此基础上,将其划分为:原型式名词性独语构式“N”及其扩展形式“NM”;偏正式名词性独语构式“A(的)N”及其扩展形式“A(的)NM”。该分类能涵盖搜集到的所有语料,有效避免了分类标准不一、覆盖面窄等问题。第二,在对大量语料进行观察、统计、分析和概括基础上,发现NICs的句法语义特征并非不可描述或无需描述,而是具备显着特点。句法特征主要包括:(1)句法结构的独立性。(2)句法形式的非拷贝性倾向。(3)与动态助词“着”、“了”共现的可能性。(4)“的”字“隐”、“显”与修饰语词性“虚”、“实”的正相关性。(5)句法组合的顺次性。语义特征主要包括:(1)名词的原型性与准入独语句潜势的正相关性。(2)NICs的指称性。(3)语义角色原型的多样性。(4)“时”的非突显性与“体”的突显性。(5)语言的经济性与情感表达的丰富性。(6)NICs的多义性。第三,发现了汉语不同于英语的情境植入成分和植入特征。基于Langacker(2017b:18)对英语情境植入成分特征的描述,结合其关于不同语言情境植入研究的开放性主张,提出了汉语NICs的情境植入假设,概括了其区别于英语的情境植入成分和植入特征。第四,构建了“PRG框架”,分别从原型式NICs及其扩展形式和偏正式NICs及其扩展形式四个方面对NICs语义生成的认知机制进行系统阐释。研究发现,除偏正式NICs的参照点与部分情境植入成分因显化而有别于原型式NICs外,四类NICs语义生成的认知机制并无二致,均可借助本研究构建的认知分析框架进行阐释。第五,从认知语法视角分析了名词不同次类准入独语句的限制条件。研究发现:(1)双音节或多音节专有名词具有直接准入独语句表达完整句义的潜势;单音节专有名词则需植入称谓等成分方能准入独语句。(2)个体名词前无论是否植入个体量词,均有独立入句潜势。(3)抽象、集合与物质名词准入独语句的共性条件为:与其他独语句共现,或在其前植入修饰成分使其转化为偏正式NICs。(4)偏正式名词性独语构式“A(的)N(M)”中,构件“A”的准入词性可以为12种词性中的任何一种。“A”为虚词的语料虽不丰富,接受度也不够高,但有上升趋势。本研究的主要理论意义:首先,“PRG框架”的构建,不是囿于认知语法某一理论在汉语中的应用,而是利用各个理论间互相修补与完善的机制,将认知突显、认知参照和情境植入理论进行嫁接和修补而进行的理论创新。该框架不仅可以对NICs语义生成的认知机制和准入条件进行统一阐释,也为借助不同理论研究同一语言现象提供了借鉴。其次,参考Langacker对英语情境植入成分特征的描述及其开放性主张,提出了汉语NICs的情境植入假设并概括其特征,赋予了情境植入理论新的内涵,推动了该理论的跨语言研究。再次,解决了长期存在的NICs准入条件问题,不仅深化了对汉语独语句的认识,也有助于挖掘汉语本体特征、助推现代汉语语法体系的完善。另外,本研究为汉语语法教材编写也提供了一定的理论和实践参考。

罗丹丹[6](2019)在《汉语、印尼语叹词对比研究》文中提出汉语中存在着叹词,而且已经有很多相关研究成果问世。在印尼语中,同样存在着叹词,有些叹词很具有代表性。通过文献检索,笔者发现关于印尼语的叹词研究及其与汉语叹词的对比研究少之又少,基本是一空白领域。本文的研究成果能够帮助学习汉语的印尼学生和研究者,加强对汉语、印尼语叹词的认识,系统性地掌握汉语、印尼语叹词,尤其能够帮助学习者在较短的时间内理解并熟练使用叹词。希望通过作的对比研究,汉语学习者能够减少交际失误。本文的研究内容共分为五章。使用的研究方法主要有文献研究法、对比研究法以及归纳法。对比研究后得到的结果为汉语叹词与印尼语叹词两种语言的定义相同。不同点在于语义功能以及句法功能。汉语中没有表请求与表强调的叹词;而印尼语中没有表示不满、表示明白、表示领会、表示了解、表示应答以及表示疑问的叹词。而印尼语叹词没有出现在句中。

吕文涛[7](2019)在《语言接触视阈下汉语中的日语借词研究》文中提出日语借词作为汉语词汇体系中的主要组成部分,历来为词汇学研究的重要领域。然而,就目前学界研究成果观之,日语借词研究视野囿于“借什么”、“怎么借”的词汇类型描写上,且对借词类型的描写存在诸多失实现象。加之对“汉语中的日语借词借用等级”、“汉语中日语借词存活率”以及“日语借词对汉语体系的影响”等诸多问题鲜有回答。有鉴于此,本文在自建语料库数据统计的基础上,引入“语言接触”相关理论,系统分析汉语体系中的日语借词真实概貌。首先运用定量的数理方法,分别统计出汉语中的日语借词“借用等级”和“存活率”,并在此基础上试图揭示出其背后的支配机制。其次,在充分调查大量真实语料的前提下,分析日语借词对汉语“词形建构”、“语义流变”的影响。最后,在动态语用视角下分析日语借词作为异质因素进入汉语之后,对汉语生态体系形成的影响。本文共分七章,第一章为本文“绪论”,重点介绍选题缘起、语言接触定义和研究路径、日语借词研究现状、研究理论与方法、语料处理等问题。第二章研究“汉语中的日语借词借用等级”。我们以300个日语借词为研究对象,通过数据统计发现,汉语中的日语借词借用等级呈现规制的序列性,在词类上呈现:名词>动词>形容词/副词>数词/量词/代词/连词/叹词/语气词的借用等级;在语体上呈现:生活语体>商业语体>科技语体/行政语体>新闻语/文艺语体的借用等级;在语义上呈现:单义>多义的借用等级。同时,我们认为不同层面借用等级的形成并非偶发现象,其背后主要由词类形式化等级、词类语法功能以及逻辑标记、词汇密度;语义信息补偿机制;实用交际距离三个层面因素支配所形成。第三章分析“汉语中的日语借词存活率”。我们以120个日语词种为研究对象,引入“通用率”计算公式测算出120个词种在汉语体系中的存活率。数据显示:汉语中的日语词种在历时演化过程中形成差量的存活率,只有部分词种能够成为汉语体系中常用词种,而另一部分词种被汉语体系所排斥成为死词。形成这一现象涉及的变量参数诸多,我们认为主要有:接触强度、可并入度、标记成分、词汇载体几个参数交互影响所形成。第四章讨论“复制、类推与汉语词形建构”。首先我们在归类出汉语中日语词缀类型的同时,引入语言接触“复制、类推”等理论深入分析日语词缀或者语素对汉语词形建构的影响。我们认为日语词缀或者构词语素进入汉语后会形成“标模”,汉语通过复制“标模”从而获得“语言模型”,并再次基础上运转“类推”机制量产出大量新型结构的词汇。其具体表现在:音节多样化、词序易位、实词虚化以及组配多元化。第五章考察“语言感染与汉语语义流变”。通过对本文语料库语料取样分析的前提下,我们认为日语通过“回归借词”、“日源借词”的词汇通道对汉语语义演变形成。根据语义感染层级,日语借词对汉语语义影响主要分为:直接影响和次生影响。直接影响主要分为:语义叠加、语义缩小、语义重构三个方面,次生影响主要分为“语义推演;语义整合、语义泛化三个层面。第六章探究“竞争、选择与汉语生态”。本章节引入“竞争一选择”生物学相关理论,系统地描写日语借词在汉语体系中的实际运转状况。我们通过大量语料调查和数据统计,证实了生物学“竞争—选择”模式在语言体系内也是普遍存在。研究表明:日语借词进入汉语体系后,为了争夺生存与发展的空间,与汉语功能相同或者相似的语言要素会形成相互竞争、相互渗透的现象,具体表现在,词汇竞争与选择、语法竞争与选择、组配的竞争与选择三个层面,其中词汇竞争选择具体表现为语义输出竞争选择、词种指称竞争选择。语义输出竞争根据竞争层级的强弱关系可以分为:语义共现、语义压制、语义覆盖;词种输出竞争根据竞争选择语言流变过程可以为:语码转换、指称弱化、词种整合三个方面。语法竞争选择具体表现在词法、时态、句法三个方面。组配竞争我们选择“史上最XXX”的日语组配结构与汉语类似于这种功能的“历史上最XXX”和“XXX史上最XXX”进行个案比较,通过大量数据统计,我们发现“史上最XXX”组配构式压缩了汉语“历史上最XXX”和“XXX史上最XXX”组配构式的使用空间,这主要汉语基于“史上最XXX”在篇章内具有强大的组配特点而作出的择优选择。第七章为“结语”。对全文各章节进行扼要的总结,并且指出文章研究不足之处以及对这一研究领域后续可研究的问题。

孙娜[8](2019)在《语言接触视野下的语言民族性研究 ——以日语汉字词为研究中心》文中进行了进一步梳理每一种语言都有不同于其他语言的特性,都是一个有着完整系统的世界,这个世界的固有存在形态也就是这种语言的民族性。本研究以语言接触理论和语言相对论为理论指导,以日本文化厅发布的常用汉字表、国立国语研究所开发的现代日语书面语均衡语料库为基本材料,利用专门的统计程序进行整体量化分析,并结合对日语混种词的分析以及个别词汇史的具体研究,最后加以综合、归纳,探讨汉日语言接触视野下,语言民族性在两种语言结构互相匹配过程中的体现。汉字词是汉日语言接触研究的关键所在,日语对汉字词的借用给日语的语音、词汇、语法都带来了影响。论文主体分为汉日语言的非自然接触关系、汉日语言接触对日语语音的影响、汉日语言接触对日语词汇的影响、汉日语言接触对日语语法的影响共计四个部分。通过考察中日古代交流的方式和日本文字的产生,辅以体质人类学、考古学等证据,证明了汉日语言的非自然接触关系,并且通过汉日核心词的比较,分析了汉日语言接触的深度。语音方面。中古汉语入声韵在日语汉字音中得到了体现;中古汉语的介音、复合韵母、入声、阳声韵的韵尾音等伴随着日语对汉字的借用,带来了日语特殊音节(长音、拗音、促音、拨音)的产生。并且汉语的浊声母汉字和以“1”音开头的汉字的传入,打破了日语ラ行音和浊音不做词头的规则,使原有的语音系统得到了扩充和发展。但是,日语固有的开音节结构、固有词汇音等没有受到影响,这些源于汉字词的语音变化,结果也基本应用于借用到日语里面的具有上述特点的汉字词。词汇方面。基于日本国立国语研究所开发的现代日语书面语均衡语料库,利用其短单位词汇表,按词类属性讨论日语对汉字词的借用。从借用角度来看,词汇方面除了直接借用的汉字词,还有间接借用的汉字词即混种词中的汉字词。在排除掉固有名词和记号等条件下,最终统计出来的日语汉字词占日语词汇量的48%以上,多于国立国语研究所的统计数据。而且,通过对各词类混种词里面的汉字词与日语词或日语成分结合情况的分析发现,日语所有词类都借用或曾经借用过汉字词,但借用方式各不相同,总体来看,日语对汉字词的借用要以能够实现日语该词类的语法功能为前提,从而对借用的汉字词进行必要的形式上的改造。语法方面。结合个别词汇史的考察,发现汉日语言的接触对日语语法产生的影响仅限于构词法方面。并且,这种影响主要是通过历史上日语的汉文训读体现出来的。综合来看,汉日语言接触对日语语法方面的影响是有限的。最后是结果与分析部分。日语对汉字词的借用既有广度和深度,又具有局限性;既对日语语言民族性造成了冲击,又受到日语语言民族性的制约。所有自然语言都具有描述无限的客观世界与人类经验的潜能,而一种语言只能拥有有限的结构形式。日语中大量汉字词的借用从根本上讲是文化借用,而语言基本结构没有改变,被称为语言内部机制的思维方式也就没有改变。汉日语言接触具有不可重现的历史因素,在这种非自然接触下,两种语言相互协调、形成系统的语音对应关系,的确在日语汉字词方面有明显体现,但是涉及到日语固有结构、或者核心词以及助词和助动词等能体现语法功能的特殊词类方面,日语依然努力坚守着语言接触发生之前的固有样态,依然保留着日语固有的民族性特征。

李婵[9](2018)在《湖南临湘方言叹词研究》文中指出叹词是人们传情达意的重要手段,在日常交际生活中有很重要的作用。叹词的研究,一直是学界关注的重点。但由于叹词的使用常因人而异、因境而异,叹词本身一字多音、一音多义,难以把握,以致关于叹词的研究仍留有很多空间。本文以湖南临湘方言叹词为研究对象,力求全面、细致地分析临湘方言叹词。本文共分为六章:第一章绪论。首先介绍临湘方言和研究概况,接着从普通话叹词研究、方言叹词研究和古汉语叹词研究三个方面介绍叹词研究概况,最后介绍本文研究的意义、方法和语料来源。第二章临湘方言叹词考察与实验语音学软件的使用。用多媒体转写标注软件Elan自建临湘方言多媒体语料库,力求在真实话语语料库的基础上考察和提取临湘方言特色叹词。继而在Elan中调用实验语音学软件Praat,分析临湘特色叹词音高和调长。第三章临湘方言特色叹词的语义研究。对比普通话叹词,结合第二章音高和调长实验内容,以音节为纲,提取17个临湘方言特色叹词作为本文研究对象。将临湘方言特色叹词按语气意义分为表情叹词、表态叹词和表意叹词,对其语义进行详尽地考察和分析。第四章临湘方言叹词话语功能研究。从临湘方言叹词在话语基调中的体现和在话语交际中的作用两个方面着手研究临湘方言叹词话语功能,将临湘方言叹词的研究扩展到话语层面。第五章临湘方言指示叹词专题研究。采用比较研究的方法,比较临湘方言指示叹词“喝”“喋”的相同用法和不同用法,分析其语用功能。同时,将临湘方言指示叹词与其他方言指示叹词进行比较。第六章结语。总结临湘方言叹词研究内容,从重视建立真实的语料库、注意分析音高的科学性、尝试用语义地图的方法进行单点方言和多方言比较三个方面展开关于叹词研究的理论思考,最后指出论文存在的不足。

秦兆明,贾雪梅[10](2018)在《语境学视域下的汉日教学比较研究》文中提出语境在汉日教学即对外汉语教学和日语教学中具有极其重要的意义与价值。其意义与价值有三:其一,汉日语言都有其独特的结构与形态,如果从语言语境视域进行汉日教学,就能够准确习得汉日语言;其二,汉日语言都有其不同的文化背景,如果从文化语境视域进行汉日教学,就能够准确习得汉日语言载体中的文化;其三,汉日语言与汉日语言载体中文化的习得也是认知的习得,如果从认知语境视域进行汉日教学,就能够准确习得汉日认知。通过这样的比较研究不仅能够揭示出汉日教学的特点及其规律,而且对于促进对外汉语教学和日语教学研究的深化,对于提高日本人汉语习得与教学和中国人日语习得与教学的效率,推进汉日教育教学的研究,在理论和实践上都具有很好的意义与价值。

二、汉日叹词特点的比较(论文开题报告)

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

三、汉日叹词特点的比较(论文提纲范文)

(2)基于“三一语法”的汉语叹词教学语法研究(论文提纲范文)

致谢
摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 研究缘起
    1.2 理论基础
    1.3 研究方法
        1.3.1 问卷调查法
        1.3.2 统计分析法
        1.3.3 文献法
    1.4 研究综述
        1.4.1 汉语叹词本体研究综述
        1.4.2 汉语叹词教学研究综述
第二章 高级阶段汉语学习者叹词习得情况调查及分析
    2.1 高级阶段汉语学习者叹词习得情况调查
        2.1.1 问卷设计
        2.1.2 调查对象的选择
        2.1.3 调查范围的划定
        2.1.4 问卷收集情况
    2.2 调查结果的展示及分析
        2.2.1 调查数据的信效度检验
        2.2.2 调查数据相关性分析
        2.2.3 调查结果分析
第三章 基于“三一语法”的汉语叹词教学语法设计
    3.1 “三一语法”的概念与实践价值
    3.2 针对汉语叹词教学的“三一语法”设计
        3.2.1 汉语叹词教学语法的叹词范围选择
        3.2.2 汉语叹词教学语法的典型语境提炼设计
    3.3 针对语委语料库中叹词语料的功能分析
        3.3.1 啊
        3.3.2 唉
        3.3.3 哦
        3.3.4 哎
        3.3.5 嗯
        3.3.6 噢
        3.3.7 哟
        3.3.8 哼
        3.3.9 喂
        3.3.10 哎呀
        3.3.11 嘿
    3.4 基于“三一语法”的汉语叹词教学语法
第四章 基于汉语叹词教学语法的教学建议
    4.1 功能分类教学
    4.2 语音分类教学
    4.3 设置语境教学
        4.3.1 结合多媒体植入语境
        4.3.2 编写对话设置语境
第五章 结语
参考文献
附录一:汉语叹词功能与语调对应表
附录二:精读与会话教材叹词频率调查结果
附录三:汉语叹词学习调查问卷

(3)汉日语气系统之功能视角对比研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
致谢
缩略语表
第一章 引言
    1.1 选题缘起
    1.2 研究视角
    1.3 研究目的与研究问题
    1.4 研究对象与语料选取
    1.5 研究方法及研究意义
        1.5.1 研究方法
        1.5.2 研究意义
    1.6 论文结构
第二章 文献综述
    2.1 引言
    2.2 汉语语气研究
        2.2.1 汉语语气研究历史溯源
        2.2.2 汉语语气类别一致式研究回顾
        2.2.3 汉语语气类别隐喻式研究回顾
    2.3 日语语气研究
        2.3.1 日语语气研究历史溯源
        2.3.2 日语语气类别一致式研究回顾
        2.3.3 日语语气类别隐喻式研究回顾
    2.4 汉日语气对比研究
    2.5 系统功能视角下的语气研究
        2.5.1 人际功能研究
        2.5.2 人际隐喻研究
        2.5.3 汉语语气研究
        2.5.4 日语语气研究
        2.5.5 语气对比研究
    2.6 小结
第三章 理论框架
    3.1 引言
    3.2 系统功能语言学核心概念
        3.2.1 系统
        3.2.2 功能
        3.2.3 精密度
        3.2.4 盖然率
        3.2.5 体现
        3.2.6 例示
        3.2.7 语境
    3.3 语气系统
        3.3.1 语气类别系统
        3.3.2 语气语势系统
    3.4 小结
第四章 汉日语气类别一致式及体现形式对比
    4.1 引言
    4.2 陈述语气一致式及体现形式对比
        4.2.1 精密度对比
        4.2.2 句法手段对比
        4.2.3 词汇手段对比
    4.3 感叹语气一致式及体现形式对比
        4.3.1 精密度对比
        4.3.2 句法手段对比
        4.3.3 词汇手段对比
    4.4 疑问语气一致式及体现形式对比
        4.4.1 精密度对比
        4.4.2 句法手段对比
        4.4.3 词汇手段对比
    4.5 祈使语气一致式及体现形式对比
        4.5.1 精密度对比
        4.5.2 句法手段对比
        4.5.3 词汇手段对比
    4.6 小结
第五章 汉日语气类别隐喻式及体现形式与语境特点对比
    5.1 引言
    5.2 陈述语气隐喻式及体现形式与语境特点对比
        5.2.1 精密度对比
        5.2.2 句法手段对比
        5.2.3 词汇手段对比
        5.2.4 语言形式共现手段对比
        5.2.5 语场特点对比
        5.2.6 语旨特点对比
        5.2.7 语式特点对比
        5.2.8 语境共现特点对比
        5.2.9 语言-语境共现特点对比
    5.3 疑问语气隐喻式及体现形式与语境特点对比
        5.3.1 精密度对比
        5.3.2 句法手段对比
        5.3.3 词汇手段对比
        5.3.4 语场特点对比
        5.3.5 语旨特点对比
        5.3.6 语式特点对比
        5.3.7 语言-语境共现特点对比
    5.4 祈使语气隐喻式及体现形式与语境特点对比
        5.4.1 精密度对比
        5.4.2 句法手段对比
        5.4.3 词汇手段对比
        5.4.4 语言形式共现手段对比
        5.4.5 语场特点对比
        5.4.6 语旨特点对比
        5.4.7 语式特点对比
        5.4.8 语言-语境共现特点对比
    5.5 小结
第六章 汉日语气语势及体现形式对比
    6.1 引言
    6.2 内在语势及体现形式对比
        6.2.1 精密度对比
        6.2.2 句法手段对比
        6.2.3 词汇手段对比
    6.3 外在语势及体现形式对比
        6.3.1 精密度对比
        6.3.2 句法手段对比
        6.3.3 词汇手段对比
        6.3.4 语音手段对比
    6.4 结语
第七章 从语言、思维、社会文化看汉日语气系统的共性和差异
    7.1 引言
    7.2 汉日语气系统共性与差异总结
        7.2.1 汉日语气系统共性
        7.2.2 汉日语气系统差异
    7.3 从语言类型看汉日语气系统的共性与差异
        7.3.1 从语序类型看共性
        7.3.2 从语序类型看差异
        7.3.3 从形态类型看差异
    7.4 从思维维度看汉日语气系统的共性与差异
        7.4.1 从思维维度看共性
        7.4.2 从思维维度看差异
    7.5 从社会文化看汉日语气系统的共性与差异
        7.5.1 从社会文化看共性
        7.5.2 从社会文化看差异
    7.6 小结
第八章 总结
    8.1 研究发现及创新
    8.2 研究局限及展望
参考文献
附录
    附录1 英汉、日汉对照人名术语表
    附录2 莱比锡标注符号说明
    附录3 文中语料

(4)瑞金方言叹词研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 瑞金方言与瑞金方言研究概况
        1.1.1 瑞金方言
        1.1.2 瑞金方言研究的历史和现状
    1.2 叹词研究概况
        1.2.1 普通话叹词研究概况
        1.2.2 方言叹词研究概况
        1.2.3 古汉语叹词研究概况
        1.2.4 戏曲叹词研究概况
    1.3 本文的研究
        1.3.1 研究目的
        1.3.2 研究意义
        1.3.3 研究对象和研究方法
        1.3.4 语料来源
第二章 瑞金方言语料库建设与实验语音学软件的使用
    2.1 瑞金方言语料库建设
        2.1.1 ELAN介绍
        2.1.2 叹词考察
    2.2 实验语音学软件的使用
        2.2.1 Praat介绍
        2.2.2 音高研究
        2.2.3 调长研究
    2.3 本章小结
第三章 瑞金方言叹词的本体研究
    3.1 本体研究方法
    3.2 以音节为纲
        3.2.1 [a]啊
        3.2.2 [en]嗯
        3.2.3 [xa]哈
        3.2.4 [ie]耶
        3.2.5 [xe]嘿
        3.2.6 [t(?)~hie]切
        3.2.7 [te]嘚
        3.2.8 [tε]呔
        3.2.9 [ts(?)]啧
        3.2.10 [o ke]哦给
        3.2.11 [o xo]哦嚯
        3.2.12 [(?)]晓休
        3.2.13 [li t(?)~hi]哩嘁
        3.2.14 [yu si]有□
        3.2.15 [ai io]哎呦
        3.2.16 [i (?)]咦呃
        3.2.17 [kuε uε]该歪
        3.2.18 [ai ia le]哎呀嘞
        3.2.19 [k~ha si ke]家□给
        3.2.20 [ko mo ke]锅么给
    3.3 本章小结
第四章 瑞金方言叹词话语功能研究
    4.1 瑞金方言叹词在话语基调中的体现
        4.1.1 静态的社会因素
        4.1.2 动态的交流因素
    4.2 瑞金方言叹词在话语交际中的功能
        4.2.1 会话组织作用
        4.2.2 人际协调作用
    4.3 本章小结
第五章 瑞金方言指示叹词专题研究
    5.1 叹词“[te~(42)]嘚”“[tε~(53)]呔”“[en~(33)]嗯~3”使用情况
        5.1.1 相同用法
        5.1.2 不同用法
    5.2 叹词“[te~(42)]嘚”“[tε~(53)]呔”“[en~(33)]嗯~3”,语用功能
        5.2.1 语篇衔接功能
        5.2.2 证言指示功能
        5.2.3 话语标记功能
        5.2.4 人际共情功能
    5.3 本章小结
第六章 赣南采茶戏中瑞金方言叹词的运用
    6.1 瑞金民间文化艺术介绍
        6.1.1 赣南采茶戏
        6.1.2 瑞金山歌
        6.1.3 瑞金古文说唱
    6.2 赣南采茶戏中瑞金方言叹词的运用
        6.2.1 叹词的音节结构
        6.2.2 叹词的句法分布
        6.2.3 叹词的功能作用
    6.3 本章小结
第七章 理论思考
    7.1 注重鲜活纯正方言语料的搜集
    7.2 注重实验语音学测定叹词声调的科学性
    7.3 注重叹词研究领域的延伸
    7.4 注重叹词单点研究的扩展
结语
参考文献
攻读硕士学位期间发表的学术论文
致谢

(5)名词性独语句的认知语法研究(论文提纲范文)

致谢
摘要
Abstract
第1章 绪论
    1.1 引言
    1.2 术语选择及其理据
    1.3 研究对象
    1.4 研究问题
    1.5 理论指导
    1.6 研究方法和语料搜集
        1.6.1 研究方法
        1.6.2 语料搜集与检索
    1.7 结构安排
第2章 文献回顾
    2.1 引言
    2.2 国内“独语句”的发展
        2.2.1 “省略说”
        2.2.2 “去省略说”
        2.2.3 “零句说”
        2.2.4 “词组本位说”
        2.2.5 “字本位说”
        2.2.6 “小句中枢说”
    2.3 国内“名词性独语句”研究梳理
        2.3.1 名词性独语句的分类研究
        2.3.2 名词性独语句的句法、语义、语用和修辞研究
        2.3.3 名词性独语句的准入条件研究现状
    2.4 国外独语句研究回顾
    2.5 小结
第3章 理论基础与分析框架
    3.1 引言
    3.2 认知突显观
    3.3 “认知参照”观
    3.4 “情境植入”观
        3.4.1 情境植入理论
        3.4.2 汉语名词性独语句的情境植入假设
        3.4.3 名词性独语句的情境植入特征
    3.5 本研究分析框架的构建
        3.5.1 认知突显、认知参照和情境植入理论整合的理据
        3.5.2 基于“认知突显和认知参照的情境植入分析框架”的构建
    3.6 小结
第4章 名词性独语句的界定与分类
    4.1 引言
    4.2 独语句与名词性独语句的界定
        4.2.1 独语句的界定
        4.2.2 认知语法视阈下名词性独语句的界定
    4.3 名词性独语句的分类及其理据
        4.3.1 名词性独语句的形式分类
        4.3.2 名词性独语句分类的认知语法理据阐释
    4.4 名词性独语句的语义分类
    4.5 小结
第5章 名词性独语句的句法特征考察
    5.1 引言
    5.2 原型式和偏正式名词性独语句共享的句法特征
        5.2.1 句法结构的独立性
        5.2.2 句法形式的非拷贝性倾向
        5.2.3 与动态助词“着”或“了”共现的可能性
    5.3 偏正式名词性独语句的句法特征
        5.3.1 “的”字“隐”或“显”与词性“虚”或“实”的正相关性
        5.3.2 句法组合的顺次性
    5.4 小结
第6章 名词性独语句的语义特征考察
    6.1 引言
    6.2 名词性独语句的语义特征描述
        6.2.1 名词的原型性与准入独语句潜势的正相关性
        6.2.2 名词性独语句的指称性
        6.2.3 语义角色原型的多样性
        6.2.4 “体”的突显性与“时”的非突显性
        6.2.5 语言的经济性与情感表达的丰富性
        6.2.6 名词性独语句的多义性
    6.3 小结
第7章 “PRG框架”下名词性独语句语义生成机制的认知阐释
    7.1 引言
    7.2 原型式名词性独语句语义生成机制的认知分析
    7.3 原型式名词性独语句扩展形式语义生成机制的认知分析
        7.3.1 “N+M1”式名词性独语句语义生成机制的认知分析
        7.3.2 “N+M2”式名词性独语句语义生成机制的认知分析
    7.4 偏正式名词性独语句语义生成机制的认知分析
    7.5 偏正式名词性独语句扩展形式语义生成机制的认知分析
        7.5.1 “A(的)N+M1”式名词性独语句语义生成机制的认知分析
        7.5.2 “A(的)N+M2”式名词性独语句语义生成机制的认知分析
    7.6 小结
第8章 名词性独语句语义生成的限制条件
    8.1 引言
    8.2 原型式名词性独语句语义生成的限制条件
        8.2.1 专有名词准入独语句有音节数量限制
        8.2.2 个体名词准入独语句受“识解方式”影响
        8.2.3 抽象名词准入独语句需个体化、偏正化或句群化
        8.2.4 集合名词准入独语句有偏正化或句群化倾向
        8.2.5 物质名词准入独语句需边界化、偏正化或句群化
    8.3 偏正式名词性独语句修饰语词类的开放性倾向
    8.4 名词的“界性”与其准入独语句的潜势
    8.5 小结
第9章 结论
    9.1 主要发现
    9.2 研究意义
        9.2.1 理论意义
        9.2.2 实践意义
    9.3 本研究的局限性及研究展望
        9.3.1 研究局限
        9.3.2 研究展望
参考文献
攻读学位期间发表的学术论文目录

(6)汉语、印尼语叹词对比研究(论文提纲范文)

摘要
Abstract
绪论
    一、选题缘由
    二、研究目的与意义
    三、研究现状
    四、研究方法与范围
第一章 汉语、印尼语叹词的介绍
    第一节 汉语叹词的定义
    第二节 印尼语叹词的定义
第二章 汉语、印尼语叹词的句法功能
    第一节 汉语叹词的句法功能
        一、叹词在句中的运用情况
        二、叹词充当句法成分的运用情况
        三、叹词在句中的位置
    第二节 印尼语叹词的句法功能
        一、叹词在句中的运用情况
        二、叹词充当句法成分的运用情况
        三、叹词在句中的位置
第三章 汉语、印尼语叹词的语用功能
    第一节 汉语叹词的语用功能
        一、表示褒义
        二、表示贬义
        三、表示惊讶
        四、表情感
    第二节 印尼语叹词的语用功能
        一、表示褒义
        二、表示贬义
        三、表示惊讶
        四、表示情感
第四章 汉语、印尼语叹词的语义功能
    第一节 汉语叹词的语义功能
        一、表高兴、得意
        二、表赞美
        三、表失望、叹息、伤感
        四、表惊异
        五、表不同意、抱怨
        六、表轻蔑、不满、气愤
        七、表明白、领会
        八、表呼唤、应答、引起注意
        九、表疑问
        十、表提醒、禁止
    第二节 印尼语叹词的语义功能
        一、表高兴、得意
        二、表赞美、祝贺
        三、表失望
        四、表叹息
        五、表惊异
        六、表轻蔑、气愤
        七、表强调
        八、表引起注意
        九、表呼唤、请求
第五章 汉语、印尼语中叹词的异同
    第一节 汉语、印尼语叹词句法功能的异同
        一、汉语、印尼语叹词在句中的运用情况的异同
        二、汉语、印尼语叹词充当句法成分的异同
        三、汉语、印尼语叹词在句中位置的异同
    第二节 汉语、印尼语叹词语用功能的异同
    第三节 汉语、印尼语叹词语义功能的异同
结论
参考文献
附录
后记

(7)语言接触视阈下汉语中的日语借词研究(论文提纲范文)

中文摘要
ABSTRACT
第一章 绪论
    1.1 选题缘起
        1.1.1 语言监测与语言规划
        1.1.2 词汇环流与文化互动
        1.1.3 词汇规范和词典编撰
    1.2 研究现状
        1.2.1 语言接触理论概述
        1.2.2 日语借词研究现状
        1.2.3 评价与本文拟解决问题
    1.3 研究方法
        1.3.1 基础理论支撑
        1.3.2 演变机制
        1.3.3 研究方法选择
    1.4 语料处理
        1.4.1 文本与词种
        1.4.2 语料加工
        1.4.3 语料统计
第二章 汉语中的日语借词借用等级
    2.1 汉语中的日语借词类型
        2.1.1 词源角度
        2.1.2 借用方式
    2.2 汉语中的日语借词借用等级
        2.2.1 统计词种的选择
        2.2.2 词类借用等级
        2.2.3 语义借用等级
        2.2.4 语体借用等级
    2.3 本章小结
第三章 汉语中的日语借词存活考察
    3.1 词汇存活测算方法
        3.1.1 公式的选择
        3.1.2 测算的语料与词种
        3.1.3 测算的数据统计
        3.1.4 数据讨论
    3.2 接触强度
        3.2.1 时间差异度
        3.2.2 语义粘合度
    3.3 可并程度
        3.3.1 填补借词
        3.3.2 修饰借词
    3.4 标记成分
        3.4.1 结构标记成分
        3.4.2 语义标记成分
        3.4.3 认知标记成分
    3.5 词汇载体
        3.5.1 历史载体
        3.5.2 制度载体和器物载体
    3.6 本章小结
第四章 复制、类推与汉语词形构建
    4.1 汉语中的日语词缀类型
        4.1.1 日语类前词缀
        4.1.2 日语类后词缀
    4.2 音节多样化以“X性”为例
        4.2.1 汉语“X性”的音节
        4.2.2 日语“X性”的音节
    4.3 词序易位以“控X”为例
        4.3.1 “控”汉语原始词位
        4.3.2 现代汉语“控”的易位
    4.4 实词虚化以“X化”为例
        4.4.1 “化”词典释义
        4.4.2 “化”语法化研究现状
        4.4.3 汉日“化”的语法互动
    4.5 组配多样化以“秒X”为例
        4.5.1 汉语“秒”原始组配
        4.5.2 汉语“秒”的变异组配
        4.5.3 结构复制与“秒+V”组配多元化
    4.6 本章小结
第五章 语言感染与汉语语义流变
    5.1 语义叠加
        5.1.1 单纯叠加
        5.1.2 对译叠加
        5.1.3 混合叠加
    5.2 语义缩小
        5.2.1 对译缩小
        5.2.2 日义缩小
    5.3 语义重构
        5.3.1 非完整性重构
        5.3.2 完整性质重构
    5.4 语义推演
        5.4.1 单线推演
        5.4.2 辐射推演
        5.4.3 混合推演
    5.6 语义泛化
        5.6.1 语义分布
        5.6.2 语义指向
    5.7 本章小结
第六章 竞争、选择与汉语生态变化
    6.1 词汇竞争与选择
        6.1.1 语义竞争
        6.1.2 指称竞争
    6.2 语法竞争与选择
        6.2.1 词类竞争
        6.2.2 时态竞争
        6.2.3 句法竞争
    6.3 组配构式竞争与选择
        6.3.1 组配能力多样
        6.3.2 句法功能灵活
        6.3.3 语义延展性强
    6.4 本章小结
第七章 结语
    7.1 研究结论
    7.2 研究局限性
    7.3 后期展望
参考文献
致谢

(8)语言接触视野下的语言民族性研究 ——以日语汉字词为研究中心(论文提纲范文)

摘要
ABSTRACT
第1章 绪论
    1.1 问题缘起
    1.2 研究现状
        1.2.1 语言学上对汉日语言接触的研究
        1.2.2 人类学对语言民族性的研究
    1.3 研究意义
    1.4 研究目标和理论基础
        1.4.1 研究目标
        1.4.2 理论基础
    1.5 研究材料与方法
        1.5.1 研究材料
        1.5.2 研究方法
第2章 汉日语言的非自然接触关系
    2.1 日本列岛的人和语言
        2.1.1 日语的起源假说及谱系分类
        2.1.2 日语的演变源流与日本人群混合历史的关系
    2.2 汉日语言接触类型的判定
        2.2.1 古代中日交流与语言接触
        2.2.2 日本文字的产生
        2.2.3 汉日语言的接触类型
    2.3 汉日语言非自然接触的深度和局限性
        2.3.1 汉日语言非自然接触的深度
        2.3.2 汉日语言非自然接触的局限性
    2.4 小结
第3章 汉日语言接触对日语语音的影响
    3.1 日语语音结构特点
    3.2 日语汉字音的现状分析
        3.2.1 日本人对日语中汉字的态度
        3.2.2 日本常用汉字音的现状
        3.2.3 日语常用汉字音的分层
    3.3 汉字音与日语音的匹配
        3.3.1 日语对入声汉字音的保留
        3.3.2 日语特殊音节的产生
        3.3.3 日语语音学上“拍”的产生与汉字音的关系
        3.3.4 汉字音带来的同音异义现象
    3.4 小结
第4章 汉日语言接触对日语词汇的影响
    4.1 日语中汉字词的数量及分布特点
    4.2 各种词类中的汉字词及混种词中的汉字词
        4.2.1 有词尾变化的词类
        4.2.2 无词尾变化的词类
        4.2.3 接辞
        4.2.4 拟声词和拟态词
    4.3 日语词汇的结构特点以及汉字词引发的改变
        4.3.1 日语固有词汇的特点
        4.3.2 汉字词对日语词汇体系的影响
    4.4 小结
第5章 汉日语言接触对日语语法的影响
    5.1 汉日语言接触视野下的汉文训读
    5.2 汉文训读对日语语法的影响
    5.3 汉文训读带来的具体语言现象的考证
        5.3.1 沿用至今的“ゃむをぇす”
        5.3.2 曾经使用过的“ざるべかちず”
    5.4 其他来自于汉语的语法现象
    5.5 小结
第6章 结语
    6.1 本研究的主要内容及创新点
        6.1.1 主要内容
        6.1.2 创新点
    6.2 本研究的不足及展望
参考文献
附录一: 中文维基百科和日文维基百科的日语核心词对照表
附录二: 日语名词中混种词的具体分析
致谢
攻读学位期间取得的科研成果

(9)湖南临湘方言叹词研究(论文提纲范文)

中文摘要
Abstract
第一章 绪论
    1.1 临湘方言概况
        1.1.1 临湘方言
        1.1.2 研究概况
    1.2 叹词研究概况
        1.2.1 普通话叹词研究
        1.2.2 方言叹词研究
        1.2.3 古汉语叹词研究
    1.3 本文的研究
        1.3.1 研究意义
        1.3.2 研究方法
        1.3.3 语料来源
第二章 临湘方言叹词考察与实验语音学软件的使用
    2.1 临湘方言特色叹词考察
        2.1.1 Elan介绍
        2.1.2 叹词考察
    2.2 实验语音学软件的使用
        2.2.1 Praat介绍
        2.2.2 音高研究
        2.2.3 调长研究
    2.3 本章小结
第三章 临湘方言特色叹词的语义研究
    3.1 研究的方法
    3.2 以音节为纲
        3.2.1 [xa]哈
        3.2.2 [nia]□
        3.2.3 [tcia]假
        3.2.4 [de]喋
        3.2.5 [ie]耶
        3.2.6 [tcie]接
        3.2.7 [x(?)]喝
        3.2.8 [ηau]奥
        3.2.9 [η(?)n]唵
        3.2.10 [xiεn]哼
        3.2.11 [oxo]哦嚯
        3.2.12 [i ie]咦耶
        3.2.13 [iio]咦哟
        3.2.14 [ei ie]诶耶
        3.2.15 [ei xe]诶嘿
        3.2.16 [ei io]诶哟
        3.2.17 [n no]嗯喏
    3.3 本章小结
第四章 临湘方言叹词话语功能研究
    4.1 临湘方言叹词在话语基调中的体现
        4.1.1 静态的社会因素
        4.1.2 动态的交流因素
    4.2 临湘方言叹词在话语交际中的作用
        4.2.1 言谈组织功能
        4.2.2 人际协调功能
    4.3 本章小结
第五章 临湘方言指示叹词专题研究
    5.1 叹词“喝”“喋”使用情况
        5.1.1 相同用法
        5.1.2 不同用法
    5.2 叹词“喝”“喋”语用功能
        5.2.1 证言功能
        5.2.2 移情功能
        5.2.3 标记功能
    5.3 与其他方言指示叹词比较
        5.3.1 用法比较
        5.3.2 传递叹词
    5.4 本章小结
结语
参考文献
攻读硕士学位期间发表的学术论文
致谢

(10)语境学视域下的汉日教学比较研究(论文提纲范文)

一、国内外语言学界对语境的论述
    (一) 国内语言学界对语境的论述
    (二) 国外语言学界对语境的论述
二、语境学视域下的汉日教学
    (一) 汉日语音教学
    (二) 汉日词汇教学
    (三) 汉日语法教学
    (四) 汉日篇章教学
三、结语

四、汉日叹词特点的比较(论文参考文献)

  • [1]中高级阶段留学生汉语叹词偏误研究[D]. 宋丹丹. 安徽大学, 2021
  • [2]基于“三一语法”的汉语叹词教学语法研究[D]. 邹浩靖. 上海外国语大学, 2021(11)
  • [3]汉日语气系统之功能视角对比研究[D]. 耿芳. 北京外国语大学, 2021(09)
  • [4]瑞金方言叹词研究[D]. 申文雅. 华中师范大学, 2020(02)
  • [5]名词性独语句的认知语法研究[D]. 杜小红. 河南大学, 2019(05)
  • [6]汉语、印尼语叹词对比研究[D]. 罗丹丹. 河北师范大学, 2019(07)
  • [7]语言接触视阈下汉语中的日语借词研究[D]. 吕文涛. 华中师范大学, 2019(01)
  • [8]语言接触视野下的语言民族性研究 ——以日语汉字词为研究中心[D]. 孙娜. 厦门大学, 2019(07)
  • [9]湖南临湘方言叹词研究[D]. 李婵. 华中师范大学, 2018(01)
  • [10]语境学视域下的汉日教学比较研究[J]. 秦兆明,贾雪梅. 东北师大学报(哲学社会科学版), 2018(01)

标签:;  ;  ;  ;  ;  

中日感叹词的特点比较
下载Doc文档

猜你喜欢